Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Крышевание
Italian translation:
"protezione", estorsioni
Added to glossary by
Nicola (Mr.) Nobili
May 1, 2007 07:36
17 yrs ago
Russian term
Крышевание
Russian to Italian
Social Sciences
Government / Politics
Situazione della Russia attuale
Крышевание, провокации с наркотиками и оружием, появление политзаключенных в стране и защита настоящих преступников.
Il significato è più o meno chiaro, ma non trovo questa parola in nessun dizionario.
Il significato è più o meno chiaro, ma non trovo questa parola in nessun dizionario.
Proposed translations
(Italian)
5 +3 | "protezione", estorsioni | Ada Dell'Amore (X) |
3 | "prestare l'ombrello" | Gennady Lapardin |
Proposed translations
+3
31 mins
Selected
"protezione", estorsioni
Krysha = colui che "asicura protezione". Per la tua frase userei "Estorsione diffusa". I dizionari, poveretti, non ce la fanno a tener dietro a tutto il gergo della malavita che negli ultimi 15 anni si è fatto strada nell'uso corrente.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2007-05-01 08:18:15 GMT)
--------------------------------------------------
ovviamente volevo scrivere "assicura"
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2007-05-01 08:18:15 GMT)
--------------------------------------------------
ovviamente volevo scrivere "assicura"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfetto, ti ringrazio tanto."
1 day 23 hrs
"prestare l'ombrello"
o un altra forma piu' consona, sempre con l'ombrello (in Russia, la gente ama le cose piu' solide :) )
Something went wrong...