Glossary entry

Russian term or phrase:

Приходный кассовый ордер

Italian translation:

distinta di veramento

Added to glossary by Olga Fedorenko
May 4, 2015 12:02
9 yrs ago
Russian term

Приходный кассовый ордер

Russian to Italian Bus/Financial Finance (general) платежный документ
Si tratta di Приходный кассовый ордер (Код формы документа по ОКУД 0402008).
E' corretto chiamarlo semplicemente "distinta di versamento" oppure c'è un altro termine che rispecchia meglio il significato del termine russo?
Grazie mille per qualsiasi suggerimento.
Proposed translations (Italian)
4 +2 distinta di veramento

Proposed translations

+2
35 mins
Selected

distinta di veramento

Sicuramente corretto! Di solito si trova in abbinamento al SERVIZIO DI CASSA CONTINUA

--------------------------------------------------
Note added at 40 min (2015-05-04 12:43:29 GMT)
--------------------------------------------------

anche distinta di versamento per cassa continua
Peer comment(s):

agree Assiolo : La cassa continua è solo uno dei casi in cui si usa la distinta di versamento, quindi non c'è bisogno di associare questi due termini, ma comunque "distinta di versamento" rispecchia benissimo il significato.
16 hrs
agree Sergio Marzola : Si potrebbe specificare "distinta di versamento per cassa", giusto per non lasciar cadere кассовый
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Sara!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search