Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
... donde avançarmos com um parecer final de APTO.
German translation:
daher beurteilen wir den Kandidaten insgesamt als TAUGLICH.
Added to glossary by
erna13
Dec 10, 2008 11:59
15 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
... donde avançarmos com um parecer final de APTO.
Portuguese to German
Bus/Financial
Human Resources
Ponderando sobre a avaliaçao de competências realizada
no momento anterior, concluímos que a candidata apresenta condições para se adaptar e desenvolver enquanto SALES DIRECTOR na XXX SHOP, donde avançarmos com um parecer final de APTO.
no momento anterior, concluímos que a candidata apresenta condições para se adaptar e desenvolver enquanto SALES DIRECTOR na XXX SHOP, donde avançarmos com um parecer final de APTO.
Proposed translations
(German)
4 +1 | daher beurteilen wir den Kandidaten insgesamt als TAUGLICH. | Birgit Schrader |
3 | ..so dass unsere abschließende (Gutachter-) Beurteilung "Qualifiziert" lautet. | ahartje |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
daher beurteilen wir den Kandidaten insgesamt als TAUGLICH.
daher beurteilen wir den Kandidaten insgesamt als TAUGLICH.
eine Alternative...kann man sicherlich auch anders ausdrücken.
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-12-10 12:09:38 GMT)
--------------------------------------------------
oder "für die Besetzung der Stelle geeignet"
eine Alternative...kann man sicherlich auch anders ausdrücken.
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2008-12-10 12:09:38 GMT)
--------------------------------------------------
oder "für die Besetzung der Stelle geeignet"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
1 hr
..so dass unsere abschließende (Gutachter-) Beurteilung "Qualifiziert" lautet.
Z.B.
Note from asker:
Danke! |
Something went wrong...