Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
escorregamento máximo admissível
German translation:
maximal zulässige (seitliche) Abweichung
Added to glossary by
ahartje
Apr 1, 2014 17:22
10 yrs ago
Portuguese term
escorregamento máximo admissível
Portuguese to German
Other
Engineering (general)
Normas de segurança para prensas (PT-BR)
O monitoramento da posição do martelo, compreendido por ponto morto inferior - PMI, ponto morto superior - PMS e escorregamento máximo admissível, deve incluir dispositivos para assegurar que, se o escorregamento da frenagem ultrapassar o máximo admissível especificado pela norma ABNT NBR 13930, uma ação de parada seja imediatamente iniciada e não possa ser possível o início de um novo ciclo.
O monitoramento da posição do martelo, compreendido por ponto morto inferior - PMI, ponto morto superior - PMS e escorregamento máximo admissível, deve incluir dispositivos para assegurar que, se o escorregamento da frenagem ultrapassar o máximo admissível especificado pela norma ABNT NBR 13930, uma ação de parada seja imediatamente iniciada e não possa ser possível o início de um novo ciclo.
Proposed translations
(German)
4 | maximal zulässige (seitliche) Abweichung | ahartje |
Change log
Apr 6, 2014 09:40: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
maximal zulässige (seitliche) Abweichung
Wäre mein Vorschlag.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke und schönen Sonntag."
Something went wrong...