Glossary entry

Portuguese term or phrase:

pórtico de linha

German translation:

Hauptanschluss

Added to glossary by Ursula Dias
Jan 13, 2011 18:56
13 yrs ago
Portuguese term

pórtico de linha

Portuguese to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Es geht immer noch um das Kraftwerk zur Stromerzeugung.

Was ist in dem Zusammenhang ein "pórtico de linha"?

Vielen Dank für Eure Hilfe!
Proposed translations (German)
3 Hauptanschluss

Discussion

Ursula Dias (asker) Jan 14, 2011:
Hallo Anke! O bloco de UNIDADES GERADORAS formadas das unidades MUUGD-9 a MUUGD-14 tem o ponto de medição entre o pórtico da Linha MUDI-LT4-02 e a chave seccionadora MUSL4-10.
Am Messpunkt wird die erzeugte Energie gemessen. "chave seccionadora" habe ich mit "Trennschalter" übersetzt, bin mir da aber auch unsicher.
ahartje Jan 13, 2011:
Hast Du vielleicht etwas Text? 1-2 Sätze wären sicher hilfreich.

Proposed translations

14 hrs
Selected

Hauptanschluss

Würde ich ganz allgemein belassen. D.h., ab hier heißt die Leitung MUDI-LT4-02. Den Trennschalter würde ich auch so nennen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Anke!"

Reference comments

1 hr
Reference:

Pórtico de linha

Hallo Ursula,

das ist ja ganz schön schwer... muss schon gestehen das ich keine Ahnung habe. Ich habe unter diesen beiden links (unten) was gefunden das Dir vielleicht weiter helfen kann??
Link1: Seite 26 - 2.2.2.4
Link2: Seite 15 - 2.2.6

Ist nicht viel... aber vielleicht hilft Dir das weiter....
Könntest auch mit ANEEL Kontakt aufnehmen und Dir per E-mail ein Foto zuschicken lassen??

Deren Webseite: http://www.aneel.gov.br
Oder wie wäre es mit unserer EDP??? Haha! :)
Vielleicht sogar hingehen und nachfragen....

Hoffe das hat etwas geholfen...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search