Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Como mote elegemos pesquisar alguns dos desdobramentos da primeira lei
French translation:
Le postulat pour lequel nous optons/que nous choisissons est l'analyse de quelques variantes de...
Added to glossary by
Diana Salama
Feb 21, 2009 11:52
15 yrs ago
Portuguese term
Como mote elegemos pesquisar alguns dos desdobramentos da primeira lei
Portuguese to French
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
análise da influência política sobre os espaços destinados aos quilombos
Contexto:
Como mote elegemos pesquisar alguns dos desdobramentos da primeira lei republicana voltada para a população quilombola, o artigo n° 68 do Ato das Disposições Constitucionais Transitórias da Constituição Federal de 1988, que garante o direito de terras aos quilombolas.
Traduzi:
Comme devise, nous optons pour analyser quelques uns des dédoublements de la première loi républicaine axée sur la population quilombola, l’article n° 68 de l’Acte des Dispositions Constitutionnelles Transitoires de la Constitution Fédérale de 1988, qui garantit le droit de terres aux marrons.
Acho que 'dédoublement' não traduz fielmente o termo 'desdobramento' . Agradeço sugestões de modificação.
Como mote elegemos pesquisar alguns dos desdobramentos da primeira lei republicana voltada para a população quilombola, o artigo n° 68 do Ato das Disposições Constitucionais Transitórias da Constituição Federal de 1988, que garante o direito de terras aos quilombolas.
Traduzi:
Comme devise, nous optons pour analyser quelques uns des dédoublements de la première loi républicaine axée sur la population quilombola, l’article n° 68 de l’Acte des Dispositions Constitutionnelles Transitoires de la Constitution Fédérale de 1988, qui garantit le droit de terres aux marrons.
Acho que 'dédoublement' não traduz fielmente o termo 'desdobramento' . Agradeço sugestões de modificação.
Proposed translations
(French)
4 | Le postulat pour lequel nous optons/que nous choisissons est l'analyse de quelques variantes de... | zabela |
Proposed translations
2 days 7 hrs
Selected
Le postulat pour lequel nous optons/que nous choisissons est l'analyse de quelques variantes de...
Je pense qu'il faut comprendre "mote" dans le sens postulat ou "pensée" dans ce contexte et si tu gardes ta tournure, il faudrait plutôt le formuler ainsi : "opter pour l'analyse de quelques variantes de ..." Aspects pourrait aussi convenir je pense.
Enfin, "qui garantit aux Marrons le droit des titres de propriété des terres"
Enfin, "qui garantit aux Marrons le droit des titres de propriété des terres"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, Zabela, de ton aide. J'ai chois ta tournure. J'ai changé également la fin de la phrase qui se réfère au droit des titres de propriété des terres!"
Something went wrong...