Glossary entry

Portuguese term or phrase:

identidade (aqui)

French translation:

Leitmotiv / dessein

Added to glossary by Nathalie Tomaz
Sep 6, 2007 07:24
16 yrs ago
Portuguese term

identidade (aqui)

Portuguese to French Other Anthropology
São quase 20 anos de uma organização que tem o lúdico por identidade e a saúde como eixo inicial.

Comment traduire ce terme "identidade". Identité ne me semble pas correct. Avez-vous d'autres suggestions ?

Merci

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Leitmotiv / dessein

Pourquoi pas ... C'est un milieu associatif ...
Peer comment(s):

agree Carlos Soares da Silva : je suis d'accord c'est leurs "Motto"
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins

objectif

qui a pour objectif
dont l'objectif
Something went wrong...
23 mins

caractéristique principale

É a minha sugestão...
Something went wrong...
2 hrs

qui se dédie à

tournée entièrement vers

versée dans
Something went wrong...
12 hrs

image de marque


"pour façade"

qui est connue pour...
Something went wrong...
1 day 14 hrs

identitaire

Bonjour Nathalie,

Bon, suivant la phrase qui précède, il faut essayer de trouver un élément de liaison pour le début (correspondant à "São"). Par exemple, si on a décrit extensivement les activités de ctte organisation, on pourra dire:

"Soit presque 20 ans d'une organisation pour qui le volet ludique est identitaire et la santé est un axe initial."

J'ai choisi "volet", mais c'est bien sûr remplaçable (aspect ludique, élément ludique, plan ludique ...)

Bon courage,

LEO
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search