Glossary entry

Portuguese term or phrase:

barbatana

English translation:

busk

Added to glossary by Priscila
Nov 12, 2004 12:13
19 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

barbatana

Portuguese to English Other Textiles / Clothing / Fashion Linha de Suti�s
ACESSÓRIOS do Sutiã

Barbatanas: especiais de metal (e não de plástico, o que é mais comum), flexíveis, oferecem maior durabilidade e mais conforto.
Proposed translations (English)
4 -1 busk
5 +2 stay

Discussion

Amy Duncan (X) Nov 12, 2004:
Well, I guess it's too late for my suggestion, because you already picked your answer, but I would have suggested to use "stay."
Non-ProZ.com Nov 12, 2004:
oK, THANKS FOR THE COMMENT, BUT WHAT IS YOUR SUGGESTION?

Proposed translations

-1
3 mins
Selected

busk

Armourdillo prices
... Victorian style corset CVB With busk front fastening and eyeleted back lacing, with no added detail (stripe& fur ... Shells & Chain Bra BSCR Shells bra is made with liquid latex, which ...
freespace.virgin.net/armour.dillo/ armourdillo-all-prices.htm - 25k - Cached - More from this site
Peer comment(s):

disagree Amy Duncan (X) : "busk" is used for "corset" only, not bra
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pelas sugestões, mas optei por esta. "
+2
2 hrs

stay

"Stay" é um pedaço chato de plástico ou metal que dá suporte ao sutiã, geralmente colocado dos dois lados dentro de uma cobertura.

From http://www.playtexnet.com/perfect-fit/glossary.asp
Strapless/Bandeau
A bra that maintains shaping and control without the use of straps. Stays in place on wearer by incorporating unique design features, including fiberfill lining for shaping, narrow gripper elastics, **side stays**, and wider backs for better anchoring. Often done as underwire which adds additional shaping.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 26 mins (2004-11-12 15:39:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I know the questioner has already selected the other answer, but I\'m sorry to say that \"busk\" is never used in conjuction with \"bra,\" only with \"corset.\"
Peer comment(s):

agree Jane Lamb-Ruiz (X) : yes..boy how weird..sutiã is from the French soutien gorges..and the French are not prissy about body parts yet they call it a gorge or narrow passage support. How com no one every complains about how French finds it way into Spanish and Portuguese?
13 mins
Maybe these expressions originated in the Victorian era! :o)
agree Sormane Gomes
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search