This question was closed without grading. Reason: Resposta encontrada em outro lugar
Jun 20, 2011 20:23
12 yrs ago
português term

Ano de Construção Corrigido

português para inglês Direito/Patentes Bens imobiliários Lista de Documentos
Prezados Colegas,

Gostaria de saber a melhor tradução, do inglês para o português, da expressão ANO DE CONSTRUÇÃO CORRIGIDO no seguinte contexto:

"1. Se o ANO DA CONSTRUÇÃO CORRIGIDO (ACC) constante da cartela do IPTU for posterior a 1.970, deverá ser averbada a modificação (aumento ou diminuição) da área construída;"

Não consegui nenhuma informação a esse respeito.

Desde já agradeço sua valiosíssima ajuda!!

Abs
Proposed translations (inglês)
3 +1 Corrected year of construction

Proposed translations

+1
2 minutos

Corrected year of construction

as corrigido must apply to ano not construção this is a suggestion. I do not know of any specific term in English
Note from asker:
Queridos Colegas, soube, através de um advogado, que o Ano Corrigido da Construção é o Ano Fictício da Construção para fins de base de cálculo. Este advogado sugeriu traduzir esta expressão como Constructive Building Year (Constructive no sentido de Interpretação) ou Fictitious Building Year. Vocês concordam ou tem alguma sugestão melhor?
Peer comment(s):

agree Mark Robertson
24 minutos
thanks, Mark
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search