Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
atendidos
English translation:
assisted (using)
Added to glossary by
Lilian Magalhães
Jan 20, 2008 20:19
16 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term
atendidos
Portuguese to English
Medical
Medical: Cardiology
CPR
diminuir os custos operacionais do processo de ressuscitação em cinqüenta por cento em relação aos custos estatísticos computados por renomados hospitais e diminuir o tempo operacional de atendimento para melhorar as estatísticas de sobrevivência dos pacientes atendidos com a utilização do aparelho.
Proposed translations
(English)
4 +2 | assisted | Eneide Moreira |
2 +3 | seen | Ivana de Sousa Santos |
4 | treated | Steven Capsuto |
4 | served / cared for (patients) | rhandler |
4 | attended | Elvira Alves Barry |
3 | handled | Paul Dixon |
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
assisted
UT Division of General Internal Medicine- [ Traduzir esta página ]Document all conversations regarding patients assisted using procedure below or telephone record and submit documentation to the medical record. ...
www.utmem.edu/gim/call-responsibilities-downtown-group.php - 18k - Em cache - Páginas Semelhantes - Anotar isso
www.utmem.edu/gim/call-responsibilities-downtown-group.php - 18k - Em cache - Páginas Semelhantes - Anotar isso
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+3
6 mins
seen
That's how I see it...
Peer comment(s):
agree |
Marlene Curtis
: My apologies to Steven, but that is exactly what is said at a hospital here in the USA. The Doctor will see you shortly...Please see I have had the opportunity over the years to care for many patients who initially had been seen by a Straight Chiropractor
1 hr
|
agree |
Amy Duncan (X)
5 hrs
|
agree |
Arlete Moraes
12 hrs
|
neutral |
Steven Capsuto
: In medicine, "atender" is usually "to see." What makes it inappropriate here is that it is followed by "com a utilização do aparelho." "Seen with the device" is misleading because it suggests a literal meaning of "to see." A more specific term is needed.
19 hrs
|
7 mins
treated
The context requires a more active term than "seen" (which works in other contexts).
8 mins
served / cared for (patients)
Quanquer das duas opções poderá ser usada, dependendo do seu contexto (evitar repetição, etc.)
Exemplos:
Healthcare Sales & Marketing Network News: St. Paul Heart Clinic ...
Since 1974 St. Paul Heart Clinic has served patients and referring physicians from Minnesota and western ... Add 'defibrillator' to NewsTRACKER [Members] >> ...
http://salesandmarketingnetwork.com/news_release.php?ID=2011...
IngentaConnect Safety of Sports Participation in Patients with ...
... for patients with implantable cardioverter defibrillators (ICDs) is unknown, ... and to determine how many physicians have cared for patients who have ...
www.ingentaconnect.com/content/bsc/jce/2006/00000017/000000...
Exemplos:
Healthcare Sales & Marketing Network News: St. Paul Heart Clinic ...
Since 1974 St. Paul Heart Clinic has served patients and referring physicians from Minnesota and western ... Add 'defibrillator' to NewsTRACKER [Members] >> ...
http://salesandmarketingnetwork.com/news_release.php?ID=2011...
IngentaConnect Safety of Sports Participation in Patients with ...
... for patients with implantable cardioverter defibrillators (ICDs) is unknown, ... and to determine how many physicians have cared for patients who have ...
www.ingentaconnect.com/content/bsc/jce/2006/00000017/000000...
11 hrs
handled
A suggestion.
16 hrs
Something went wrong...