Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
sediadas
English translation:
(2.77% of the ...) are based/housed/sheltered (at the autonomous ...)
Added to glossary by
rhandler
Jul 12, 2007 00:51
16 yrs ago
Portuguese term
sedeadas
Portuguese to English
Marketing
Marketing
contexto:
Dada a reduzida dimensão em termos geográficos e demográficos das regiões autónomas, o peso destas regiões no comércio a retalho é também diminuto. Têm **sedeadas** 2,77% das empresas do comércio a retalho portuguesas que representam 4,52% do volume de emprego.
Obrigada
Dada a reduzida dimensão em termos geográficos e demográficos das regiões autónomas, o peso destas regiões no comércio a retalho é também diminuto. Têm **sedeadas** 2,77% das empresas do comércio a retalho portuguesas que representam 4,52% do volume de emprego.
Obrigada
Proposed translations
(English)
4 +3 | (2.77% of the ...) are based/housed/sheltered (at the autonomous ...) | rhandler |
5 | are headquartered | Margarita Palatnik (X) |
Change log
Jul 12, 2007 15:05: Marcia Gascon Created KOG entry
Jul 12, 2007 15:47: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/90021">Marcia Gascon's</a> old entry - "sedeadas"" to ""(2.77% of the ...) are based/housed/sheltered (at the autonomous ...)""
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
(2.77% of the ...) are based/housed/sheltered (at the autonomous ...)
Acho que você terá que dar a volta na frase, como indicado acima.
A grafia correta é "sediadas", ou seja, têm sua sede aí. Veja o que diz o Aurélio:
sediar
[De sede + -iar2.]
V. t. d.
1. Servir de sede a; hospedar, abrigar: 2
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-07-12 01:02:17 GMT)
--------------------------------------------------
Sedeado é outra coisa, veja:
sedeado
[De seda + -ear2.]
V. t. d.
1. Escovar (objetos de ourivesaria) com sedas.
[Conj.: v. frear. Part.: sedeado. Cf. sediado.]
No contexto, parece-me que não cabe "sedeada", mas só "sediada".
A grafia correta é "sediadas", ou seja, têm sua sede aí. Veja o que diz o Aurélio:
sediar
[De sede + -iar2.]
V. t. d.
1. Servir de sede a; hospedar, abrigar: 2
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-07-12 01:02:17 GMT)
--------------------------------------------------
Sedeado é outra coisa, veja:
sedeado
[De seda + -ear2.]
V. t. d.
1. Escovar (objetos de ourivesaria) com sedas.
[Conj.: v. frear. Part.: sedeado. Cf. sediado.]
No contexto, parece-me que não cabe "sedeada", mas só "sediada".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada Ralph"
8 hrs
are headquartered
an option to "based" proposed by rhandler which is also fine, less formal
Something went wrong...