Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
"Exmo senhor" - Exelentissimo senhor" - "convidar vossa excellencia"
English translation:
Dear Mayor xxx (form of salutation US English)
Added to glossary by
Deborah do Carmo
Jan 25, 2005 17:43
19 yrs ago
66 viewers *
Portuguese term
"Exmo senhor" - Exelentissimo senhor" - "convidar vossa excellencia"
Portuguese to English
Other
Government / Politics
Exmo. Senhor - no início de uma carta para um prefeito de uma cidades dos EUA. No decorrer do texto ocorre: "temos a satisfação de convidar a V. Exa. a participar deste evento..."
Proposed translations
(English)
4 +5 | Full explanation below | Deborah do Carmo |
5 +2 | Dear Sir/invite you | Cristina Pereira |
Proposed translations
+5
24 mins
Portuguese term (edited):
"Exmo Senhor....
Selected
Full explanation below
For a mayor, the correct form of salutation for correspondence is Dear Mayor (last name)
The correct form of address on for example an invitation / place setting / acknowledgement is "The Honorable Full name, Mayor of Place name"
I would stick to the simple "you" for the remainder
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-01-25 18:08:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.infoplease.com/ipa/A0001618.html
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-01-25 18:09:02 GMT)
--------------------------------------------------
Mayor The Honorable John (or Jane) Jones; His (or Her) Honor the Mayor
City Hall
Address goes here Dear Mayor Jones Mayor Jones; Mr. (Or Madam) Mayor; Your Honor Mayor Jones; The Mayor
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-01-25 18:09:23 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cftech.com/BrainBank/OTHERREFERENCE/FORMSOFADDRES...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-01-25 18:11:10 GMT)
--------------------------------------------------
Mayor
Address: Mayor Larry Campbell
Salutation: Dear Mr. Mayor
Conversation: Mr./Mrs. Campbell or Your Worship (optional at formal occasions)
http://www.governmentrelations.ubc.ca/protocol.html
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-01-25 18:17:49 GMT)
--------------------------------------------------
To ignore the title in this instance would be a communication blunder and breach of established protocol
The correct form of address on for example an invitation / place setting / acknowledgement is "The Honorable Full name, Mayor of Place name"
I would stick to the simple "you" for the remainder
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-01-25 18:08:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.infoplease.com/ipa/A0001618.html
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-01-25 18:09:02 GMT)
--------------------------------------------------
Mayor The Honorable John (or Jane) Jones; His (or Her) Honor the Mayor
City Hall
Address goes here Dear Mayor Jones Mayor Jones; Mr. (Or Madam) Mayor; Your Honor Mayor Jones; The Mayor
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-01-25 18:09:23 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cftech.com/BrainBank/OTHERREFERENCE/FORMSOFADDRES...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-01-25 18:11:10 GMT)
--------------------------------------------------
Mayor
Address: Mayor Larry Campbell
Salutation: Dear Mr. Mayor
Conversation: Mr./Mrs. Campbell or Your Worship (optional at formal occasions)
http://www.governmentrelations.ubc.ca/protocol.html
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-01-25 18:17:49 GMT)
--------------------------------------------------
To ignore the title in this instance would be a communication blunder and breach of established protocol
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect!"
+2
5 mins
Dear Sir/invite you
"Dear Sir" keeps the formal tone. As for "convidar V.Exa", I really can't see how you could replace the simple "you"... unless it was a monarch (You Highness), a pope (Your Holiness) or something like that
Good luck!
Good luck!
Peer comment(s):
agree |
Henrique Magalhaes
4 mins
|
Obrigada Henrique
|
|
agree |
James Cook
: Dear Sir/invite you
21 mins
|
Thanks
|
|
disagree |
Deborah do Carmo
: there are specific forms of address in the US for mayors
28 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Claudia Massey
: Dear Mr.(name) perfect !!
36 mins
|
Thanks
|
Something went wrong...