Glossary entry

Japanese term or phrase:

マル貯申請

English translation:

Market authorization holder application

Added to glossary by V N Ganesh
Feb 2, 2010 03:30
14 yrs ago
2 viewers *
Japanese term

マル貯申請

Japanese to English Medical Medical: Instruments
「マル貯申請は、五発医療機器申請区分に該当する」

宜しくお願いします
References
FYR
Change log

Mar 23, 2010 14:24: V N Ganesh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/62643">seika's</a> old entry - "マル貯申請"" to ""Market authorization holder application""

Proposed translations

2 hrs
Selected

Market authorization holder application

Japanese regulation requires a Market Authorization Holder (MAH) located in
Japan for your products.
The MAH license has 3 levels which defines what classes of medical device can
be handled by the MAH:


Type 1 license: “Specially Controlled Medical Devices” and other low risk
devices (All classes of Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ and Ⅳ)
Type 2 license : “Controlled Medical Devices” and lower risk devices
(Class Ⅰ and Ⅱ)
Type 3 license : “General Medical Devices”(ClassⅠdevices only)
The MAH is legally responsible for the device and adverse event reporting.....

株式会社医療機器法規制QMS研究所」”:“MiRQ" "Medical Devices Institute of RA & QMS Co., Ltd." .... Documentation translation into Japanese. ...
meddevmirq.com/EnglishHomePage20090717.aspx -
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 1 hr

Application for approval of change in storage method / product life

体外診断薬の貯蔵方法及び有効期間の変更申請です。
Something went wrong...

Reference comments

34 mins
Reference:

FYR

(3)申請品目が既承認医療機器と同一のもの(昭和62年9月21日付け薬発第821号厚
  生省薬務局長通知「医薬品等の製造承認、輸入承認及び外国製造承認の取扱いにつ
  いて」による申請(いわゆるマルT申請)、承認申請留意事項通知の第4.3の(3)
  に規定する=部変更申請(いわゆるマル貯申請)等)又は原料供給元の事情による
  同等の原材料の変更など、申請品目が既承認医療機器に対して特段の差別化を意図
  するものでない場合には、その旨を記載すること。
http://www.pmda.go.jp/operations/shonin/info/iryokiki/file/i...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search