Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
細胞組織医療機器
English translation:
medical device made of organic tissue
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Jan 10, 2003 23:37
21 yrs ago
2 viewers *
Japanese term
細胞組織
Japanese to English
Medical
Medical: Instruments
Medical devices
The full word is:
細胞組織医療機器
医療機器 - medical device, I have no problem with that.
I am not sure how to translate 細胞組織 in this combination.
By itself, 細胞組織 is cellular tissue, cellular structure.
I also found: 細胞組織化学 【さいぼうそしきかがく】 histocytochemistry
Anyone knows the proper term for this medical device?
細胞組織医療機器
医療機器 - medical device, I have no problem with that.
I am not sure how to translate 細胞組織 in this combination.
By itself, 細胞組織 is cellular tissue, cellular structure.
I also found: 細胞組織化学 【さいぼうそしきかがく】 histocytochemistry
Anyone knows the proper term for this medical device?
Proposed translations
(English)
1 +1 | hystocytochemical medical device | cinefil |
5 | cellular tissue | Nobuo Kawamura |
4 | cellular-tissue medical devices | mkj (X) |
1 | ? | William Clough (X) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
hystocytochemical medical device
just a guess
I think 細胞組織医療機器 is one of 生物由来製品
生物由来製品とは
○ 細胞、組織等に由来する原材料を用いて製造されるもののうち、保健衛生上特別の注意を要する医薬品・医療機器
(例) 血液製剤、ワクチン、遺伝子組換製剤、細胞組織医療機器等
I think 細胞組織医療機器 is one of 生物由来製品
生物由来製品とは
○ 細胞、組織等に由来する原材料を用いて製造されるもののうち、保健衛生上特別の注意を要する医薬品・医療機器
(例) 血液製剤、ワクチン、遺伝子組換製剤、細胞組織医療機器等
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nobody had the right answer, and cinefil's is certainly not correct, however cinefil found the link that points to the solution. It is a medical device that is made of organic/cellular tissue."
22 mins
?
Unfortunately, the last part is very general by itself. Do you have any hints regarding the context in which it is being used?
36 mins
cellular tissue
To compare -
myeloid tissue 骨髄組織
osseous tissue 骨組織
fibrous tissue 繊維組織
出典
研究社ー和英辞典
Medical View-Stedman's Medical Dictionary
myeloid tissue 骨髄組織
osseous tissue 骨組織
fibrous tissue 繊維組織
出典
研究社ー和英辞典
Medical View-Stedman's Medical Dictionary
7 hrs
cellular-tissue medical devices
cellular-tissue medical devices
細胞組織: cellular tissue or cells/tissues (you may want to check with the client on this)
医療機器: a very general term meaning medical devices; there are devices to dye cells, stretch cells, measure tissue, graft tissue, etc. How does the original Japanese sentence go?
In short, I don't think it is the name of a particular device but a name given to any device that handles cellular tissue or cells and tissues.
細胞組織: cellular tissue or cells/tissues (you may want to check with the client on this)
医療機器: a very general term meaning medical devices; there are devices to dye cells, stretch cells, measure tissue, graft tissue, etc. How does the original Japanese sentence go?
In short, I don't think it is the name of a particular device but a name given to any device that handles cellular tissue or cells and tissues.
Discussion