Glossary entry

Italian term or phrase:

Cozza - Mitilo

Spanish translation:

Mejillón

Added to glossary by Diana Jiménez Vallejo
Dec 23, 2005 11:00
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Cozza - Mitilo

Italian to Spanish Other Ships, Sailing, Maritime Pesca
¿Alguien me podría decir, por favor, cuál se sería la traducción de cada uno de estos moluscos?

Es que yo he encontrado esto:
Cozza = mejillón (el de toda la vida)
Mitilo = Mejillón común

Muchas gracias.

Discussion

Diana Jiménez Vallejo (asker) Dec 27, 2005:
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda.
Andrés Martínez Dec 23, 2005:
Si el contexto no diferencia entre ambos y los emplea como sin�nimos yo hablar�a de mejill�n a secas sin m�s.
Diana Jiménez Vallejo (asker) Dec 23, 2005:
Hola! Gracias a todos por vuestras explicaciones. La primera cosa que me ha venido a la cabeza es que son dos dosas iguales pero la siguiente frase es la que me ha hecho dudar: Si pu� notare come varia la quantit� d�ossigeno disciolto che una cozza o mitilo riesce ad assorbire.
Si los dos t�rminos son iguales, �alguien me sabr�a decir cu�ndo se usa uno y cu�ndo se usa el otro? Muchas gracias.
Andrés Martínez Dec 23, 2005:
USC - Universidade de Santiago de Compostela
Mytilus edulis, mejill�n azul o mejill�n atl�ntico, Mytilus galloprovincialis o mejill�n mediterr�neo
www.usc.es/gl/xornal/opinions.action?id=277
Andrés Martínez Dec 23, 2005:
Denominazione scientifica
Denominazione in lingua italiana

Mytilus galloprovincialis
Cozza o mitilo

Mytilus edulis
Cozza o mitilo

Andrés Martínez Dec 23, 2005:
�No tienes el nombre cient�fico? El italiano parece usar los dos nombres vulgares como sin�nimos indistintos de dos especies, mejill�n mediterr�neo/ atl�ntico o azul. http://www.vettorpisani.net/sentierididattici/alberoni/azien...

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

mejillón


Hola Diana:

Según mis pesquisas "cozza" y "mitilo" se refiere a la misma especie "mytilus galloprovincialis", que en español sería siempre un mejillón. De hecho la traducción que tú misma has encontrado: mejillón (de toda la vida) y mejillón común, no deja de ser lo mismo.

Un saludo
Sonia.

Mare in Italy - Mitilo o Cozza - Il Portale del Mare e della Pesca ...
Mitilo o Cozza. Nome scientifico: Mytilus galloprovincialis (Lamarck, 1819) Nomi
dialettali: muscolo dattero nero peocio mosciolino cozza cozzala ...
www.mareinitaly.it/conosciamo_v.php?id=58 - 32k - Copia cache - Pagine simili

ISMEA PESCA
COZZA O MITILO (Mytilus galloprovincialis). Famiglia, Mitilidi (Molluschi bivalvi).
Nome Scientifico, Mytilus galloprovincialis. Codice FAO, MSM ...
www.pesca.ismea.it/SchedaPrd. asp?CdPrd=16&IdScheda=64 - 11k - Copia cache - Pagine simili


Lonxanet Directo - Pescados y mariscos gallegos de nuestras ...
Mejillón (Mytilus Galloprovincialis) ... Observaciones: El mejillón no se captura,
sino que se cultiva principalmente en bateas. Cómo se pesca ...
www.lonxanet.com/index.php/cPath/6_23 - 53k - En caché - Páginas similares

Peer comment(s):

agree Egmont
3 hrs
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins

Mejillón (Mediterráneo)

Son los mismos términos y se usan indistintamente. :)

http://www.asturnatura.com/Consultas/Ficha.php?Especie=Mytil...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search