Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
carabinieri
Spanish translation:
carabinieri (cuerpo militar italiano con funciones de policía
Added to glossary by
Gustavo Caldas
Jun 17, 2005 11:39
18 yrs ago
3 viewers *
Italian term
carabinieri
Italian to Spanish
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
Estoy traduciendo un documento en el que aparece la palabra "carabinieri" en diversas ocasiones. No se si dejarlo en italiano o si hay algo igual en español. El documento es para México.
Proposed translations
(Spanish)
4 +9 | carabinieri (policía italiana) | Gustavo Caldas |
Proposed translations
+9
4 mins
Selected
carabinieri (policía italiana)
yo pondría "carabinieri (policía italiana)" la primera vez. De ahí en adelante pondría sólo "carabinieri" pues ya fue explicada como policía italiana y es algo muy de ese país...
Peer comment(s):
agree |
Sonia López Grande
0 min
|
; )
|
|
agree |
Silvina Dell'Isola Urdiales
3 mins
|
; )
|
|
neutral |
Deschant
: El problema es que los carabinieri son un cuerpo militar, como la Guardia Civil o los gendarmes, y al mismo tiempo existe la Polizia en Italia... no está mal lo de dejarlo en el original, pero la explicación debería ser más concreta, creo yo.
9 mins
|
OK, entonces podría ser "carabieri (cuerpo militar italiano con funciones de policía)" la primera vez, y de ahí en adelante simplemente "carabinieri"...
|
|
agree |
Diana Jiménez Vallejo
33 mins
|
; )
|
|
agree |
Ernesto de Lara
: si, los mexicanos somos medio mensos. Si, tambi‚n, pero seguimos siendo medio tontos
58 mins
|
tan lejos de eso... formalidades de traductores, más bien ; )
|
|
agree |
peixe
: no traduciría por carabineros, otrora existentes en España.
1 hr
|
; )
|
|
agree |
Livia D'Ettorre
2 hrs
|
; )
|
|
agree |
Egmont
: Carabinieri
3 hrs
|
; )
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
7 hrs
|
; )
|
|
agree |
Noelia Fernández Vega
1 day 51 mins
|
; )
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sí. Me parece buena idea poner la explicación la primera vez. Gracias a todos"
Discussion