Glossary entry

Italian term or phrase:

bacino di raccolta / bacino di stoccaggio

Spanish translation:

balsa de retención / balsa de almacenaje

Added to glossary by Mariana Perussia
Feb 13, 2006 20:03
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

bacino

Italian to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial impianto trattamento acque da pozzo
La stazione di alimento è costituita da due pompe di tipo centrifugo in parallelo che trasferiscono l’acqua grezza da trattare, proveniente da un ******* bacino di raccolta *********, alla successiva stazione di filtrazione iniziale.
Nella tubazione di aspirazione è installato un pressostato di minima collegato al PLC che consente la fermata automatica delle pompe qualora la pressione non sia sufficiente ad alimentarle. Ciascuna pompa è dimensionata in modo tale che una soltanto è in esercizio e l’altra è in stand-by.

Il dosaggio del Condizionante, o qualsiasi prodotto basico come la Soda Caustica, è previsto allo scopo di innalzare il pH del permeato in uscita dalla stazione di Osmosi Inversa a valori tali da poter essere vicino alla neutralità e di conseguenza riutilizzato o scaricato entro i limiti di legge vigenti. Il dosaggio avviene nella tubazione di mandata dell’acqua trattata prodotta al ******** bacino di stoccaggio ************ attraverso una pompa dosatrice. La pompa dosatrice preleva la soluzione di Condizionante da un serbatoio di stoccaggio della capacità di 1000 litri.


SE TRATA DE UNA PLANTA DE TRATAMIENTO PARA AGUA DE POZO. HABLA DEL "BACINO DI RACCOLTA" Y DEL "BACINO DI STOCAGGIO".
HE ENCONTRADO VARIAS POSIBILIDADES PERO NO ESTOY SEGURA CUAL SEA LA MÁS APROPIADA PARA EL CONTEXTO: CUENCA, SUMIDERO, RECIPIENTE, DEPÓSITO, ETC.
MUCHAS GRACIAS

Discussion

Pamela Brizzola Feb 13, 2006:
Aqui puedes ver un "bacino di raccolta"
http://www.sarnafil.es/references_internacional_wb.htm

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

balsade retención/balsa de almacenaje

balsa de retención (raccolta), balsa de almacenaje (stoccaggio). Creo que es lo máas adecuado. Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-13 22:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

balsa de retención, separado, claro! perdona tecleo demasiado deprisa.
Peer comment(s):

agree Egmont
17 hrs
gracias, avrm
agree Pilar Gatius
20 hrs
gracias Pilar
agree Marina56 : o embalse (de agua), embalse de retención / de almacenaje.
22 hrs
gracias Marina, pero creo que embalse sea de dimensiones enormes
agree María José Iglesias : Lo del "embalse" no. No se trata de un embalse ni de un pantano ;-) sino de una "balsa", como tú has dicho.
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos"
2 hrs
Italian term (edited): bacino di raccolta

pileta de recogida de agua

Tras much buscar he encontrado esta solucion. Que te parece?
Mira este glosario, està fantastico!



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search