Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
braccio raschiante a tazze
Spanish translation:
brazo/radio rascante/rascador de cucharas
Added to glossary by
Mariana Perussia
Jul 11, 2006 14:48
17 yrs ago
Italian term
braccio raschiante a tazze
Italian to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
impianto di betonaggio
- Braccio raschiante a tazze
Il braccio raschiante a tazze è predisposto al caricamento degli inerti nella tramoggia di dosatura. Uno disposto lateralmente e uno frontalmente.
E’ composto da un telaio in acciaio incernierato su un piedistallo in cui ruota la catenaria su 6 pulegge di cui 2 motorizzate, la coda è oscillante per un tesaggio morbido e costante.
Le tazze della catenaria ruotando e spostandosi contro il mucchio permettono l’elevazione ed il carico degli inerti nella bilancia. Il brandeggio viene effettuato da un attuatore idraulico che sposta il braccio da un mucchio all’altro con una spinta regolabile.
Il braccio raschiante a tazze è predisposto al caricamento degli inerti nella tramoggia di dosatura. Uno disposto lateralmente e uno frontalmente.
E’ composto da un telaio in acciaio incernierato su un piedistallo in cui ruota la catenaria su 6 pulegge di cui 2 motorizzate, la coda è oscillante per un tesaggio morbido e costante.
Le tazze della catenaria ruotando e spostandosi contro il mucchio permettono l’elevazione ed il carico degli inerti nella bilancia. Il brandeggio viene effettuato da un attuatore idraulico che sposta il braccio da un mucchio all’altro con una spinta regolabile.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | brazo/radio rascante/rascador de cucharas | Matteo Ghislieri |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
brazo/radio rascante/rascador de cucharas
Forse...
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2006-07-12 14:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
Le "cucharas" potrebbero anche essere "cangilones" a seconda del contesto e dell'uso.
Spero ti sia d'aiuto.
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2006-07-12 14:17:01 GMT)
--------------------------------------------------
Le "cucharas" potrebbero anche essere "cangilones" a seconda del contesto e dell'uso.
Spero ti sia d'aiuto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias de nuevo."
Something went wrong...