Glossary entry

Italian term or phrase:

tabulati

Spanish translation:

tabulados / datos / informes

Added to glossary by Maura Affinita
Jun 4, 2011 10:57
12 yrs ago
Italian term

tabulati

Italian to Spanish Science Chemistry; Chem Sci/Eng industrias tabacaleras
il Committee XXX considera che i tabulati ricevuti siano in linea con i profili di sicurezza conosciuti per lo yyy, che è interamente riportato nel foglietto illustrativo per professionisti e pazienti;
No me queda claro si "tabulati" son datos, gráficas...o qué y tampoco "riportato" porque no entiendo a qué hace referencia.
¿Alguien me ayuda con la frase?
Gracias.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): ARS54

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Marina56 Jun 9, 2011:
Gracias Maura
Maria Assunta Puccini Jun 4, 2011:
Ciao Anna Rosa, concordo su quasi tutta la linea con te... eccetto sulla riqualificazione della domanda da pro a non-pro, perché non mi sembra che sia una domanda semplice che qualunque persona bilingue potrebbe tradurre senza esitazione; io almeno la vedo così...
Tanti cari saluti Anna Rosa, e auguri di buona serata e di buon fine settimana : )
ARS54 Jun 4, 2011:
...Presumo allora che l'italiano sia un po', per così dire, "zoppicante", perché il senso c'è tutto, con quanto detto prima, ma IMO il verbo dovrebbe essere plurale, sembrando più consono si riferisca ai "profili di sicurezza" di tale farmaco, che non al farmaco stesso - "interamente riportato". Ma penso davvero si tratti di una stesura grammaticalmente un po' 'poor', più che di chissà quale altro recondito significato: capita spesso di trovare dei TO buttati giù un po' come capita.., :-)) Buon lavoro, Anna Rosa
Maura Affinita (asker) Jun 4, 2011:
yyy è il nome di un farmaco
ARS54 Jun 4, 2011:
Credo si tratti di tabulati di dati, considerando il tuo ctx (sicurezza) (http://www.google.it/search?hl=it&newwindow=1&biw=1259&bih=8... "riportato" sembra riferito a "yyy", a quanto scrivi, ma noi nn sappiamo che cosa yyy sia...

Proposed translations

+2
1 min
Selected

tabulados / datos / informes

Espero te ayude
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini : Gracias Marina, lo mismo te deseo : )
17 hrs
Mil gracias, Feliz Domingo
agree ARS54 : :-)) / A ti también, querida, Anna Rosa
21 hrs
Muchísimas gracias y Feliz fin de semana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Marina! elegí ésta porque sean lo que sean (Tablas, gráficos, listados) contienen datos y lo traduje como "datos"."
14 mins

listados

Zanichelli:

it. tabulato > es. listado
Note from asker:
Muchas gracias Magali!
Something went wrong...

Reference comments

10 hrs
Reference:

datos (contenidos en las tablas)//(perfil de seguridad) íntegramente mostrado/reproducido en el foll

tabulazióne s. f. [der. del lat. tabŭla, nel senso di «tabella, prospetto, specchietto»; propr., «riduzione a tavola»; nel sign. 2, sul modello dell’ingl. tabulation]. –
1.
a. In matematica, compilazione di una tabella in cui sono riportati i valori di una funzione corrispondenti a opportuni valori della o delle variabili indipendenti.

b. In statistica, esposizione o presentazione in una tabella dei dati o degli elementi risultanti da un’indagine o da un’inchiesta.
(Treccani)

tabular2.
(Del lat. tabulāre).
1. tr. Expresar valores, magnitudes u otros datos por medio de tablas.
(DRAE)

riportare
b. Di discorsi, notizie, passi di libri, ecc., farli conoscere, comunicarli ad altri a voce o per scritto, citarli:...
(Treccani)

------
Estoy completamente de acuerdo con Anna Rosa; es más, me atrevo a asegurar que se trata del perfil de seguridad del medicamento (interacciones con otros medicamentos, efectos adversos, etc.), puesto que tengo aquí conmigo el folleto para... mí, como paciente ;-)

¡Saludos y buen fin de semana a todas!
Peer comments on this reference comment:

agree ARS54 : ...ciao, carissima; per me va bene anche lasciare la question come PRO, figurati, buon lavoro e un abbraccio, :-)) R.
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search