Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
affida la figlia minore congiuntamente a entrambi i genitori
Spanish translation:
otorga la tenencia compartida de la hija menor a ambos padres
Added to glossary by
Maura Affinita
Jul 1, 2019 13:35
4 yrs ago
4 viewers *
Italian term
affida la figlia minore congiuntamente a entrambi i genitori
Italian to Spanish
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Sentenza di divorzio
Si tratta di una disposizione del Tribunale, in coposizione collegiale, nelle persone dei magistrati, all'interno di una sentenza di divorzio:
Il Tribunale [...] affida la figlia minore congiuntamente a entrambi i genitori con residenza della stessa presso la madre [...]"..
potrebbe andare bene "El Tribunal confía la hija menor conjuntamente a ambos padres" ? o sarebbe preferibile altro? grazie mille!
Il Tribunale [...] affida la figlia minore congiuntamente a entrambi i genitori con residenza della stessa presso la madre [...]"..
potrebbe andare bene "El Tribunal confía la hija menor conjuntamente a ambos padres" ? o sarebbe preferibile altro? grazie mille!
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jul 9, 2019 14:18: Maura Affinita Created KOG entry
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
otorga la tenencia compartida de la hija menor a ambos padres
Otra posibilidad.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2019-07-09 14:18:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Gracias! Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2019-07-09 14:18:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Gracias! Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
otorga la custodia de la hija menor ambos padres
Sí, está bien.
Otra opción.
Otra opción.
49 mins
CUSTODIA COMPARTIDA
El término jurídico en España es CUSTODIA COMPARTIDA o guarda y custodia compartida.
In questo modo si potrebbe evitare di tradurre 'a entrambi i genitori' (già implicito).
Il verbo potrebbe anche essere 'establecer' 'atribuir', per esempio:
'... establece la custodia compartida de la menor con residencia fija en el domicilio materno'
In questo modo si potrebbe evitare di tradurre 'a entrambi i genitori' (già implicito).
Il verbo potrebbe anche essere 'establecer' 'atribuir', per esempio:
'... establece la custodia compartida de la menor con residencia fija en el domicilio materno'
8 hrs
confía la hija menor conjuntamente a ambos padres
confía la hija menor conjuntamente a ambos padres. Esta traducción parece más simple mientras se mantiene la idea del juicio.
Something went wrong...