Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
come risulta dall\'Anno 2009
Spanish translation:
según obra en el registro del Año 2009, Acta n.,Parte x, Serie x
Added to glossary by
Federica Della Casa Marchi
Jun 13, 2010 16:30
13 yrs ago
5 viewers *
Italian term
come risulta dall'Anno 2009
Italian to Spanish
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
la frase per intero è la seguente: "come risulta dall'Anno XXXX Atto n.X Parte X Serie X del registro (...)"
E' meglio renderla "como consta en el registro (...) para el año XXXX Parte X Serie X" o si può trovare una traduzione che rispetti l'ordine dell'originale?
Grazie per l'aiuto!
E' meglio renderla "como consta en el registro (...) para el año XXXX Parte X Serie X" o si può trovare una traduzione che rispetti l'ordine dell'originale?
Grazie per l'aiuto!
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | según obra en el registro del Año 2009, Acta n.,Parte x, Serie x | gioconda quartarolo |
3 | como se desprende del ano 2009 | Irene Argenti |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
según obra en el registro del Año 2009, Acta n.,Parte x, Serie x
Ciao Federica,
questa è un'altra opzione a quella di "consta..."
Saluti.
Gioconda.
questa è un'altra opzione a quella di "consta..."
Saluti.
Gioconda.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Gioconda per l'aiuto e buona giornata!"
24 mins
como se desprende del ano 2009
.
Note from asker:
grazie per l'aiuto! |
Something went wrong...