Glossary entry

Italian term or phrase:

altri nomi successivi al primo

Spanish translation:

otros nombres inscritos

Added to glossary by Federica Della Casa Marchi
Jun 13, 2010 15:02
13 yrs ago
3 viewers *
Italian term

altri nomi successivi al primo

Italian to Spanish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
può essere tradotto alla lettera (otros nombres sucecivos al primero) o è meglio scrivere semplicemente "otros nombres"?
Si tratta di un certificato di nascita.
Grazie per l'aiuto
Change log

Jun 13, 2010 15:10: Angie Garbarino changed "Language pair" from "Spanish to Italian" to "Italian to Spanish"

Discussion

Angie Garbarino Jun 13, 2010:
Moderatore Ho cambiato la coppia in Ita Spa, buon proseguimento!

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

otros nombres inscritos

No sé para donde es la traducción pero es lo que creo puede tener sentido cuando el nombre está formado por "varios nombres o palabras" ya que el nombre es único, no existe segundo o tercer o cuarto nombre, a efectos legales, e imagino que la diferenciación entre primero, segundo, etc. es a efectos de facilitar el archivo de datos, o por influencia de los sistemas sajones, por lo que se genera confusión. Saludos.
-------------------
En España se utiliza solamente la palabra "nombre" en todos los formularios, nunca he visto el uso de primer, segundo, etc.; si para los apellidos (existe un orden) A continuación del nombre se incluyen todos los datos del nombre (de pila) o individual o propio (que puede estar compuesto de: uno -como mínimo- o de varias palabras o nombres tal y como está en el registro civil; el nombre es lo que diferencia a una persona respecto a otras con los mismos apellidos. No obstante, he localizado un certificado de El Salvador, que adjunto, en el que vienen diferenciados primer, segundo y tercer nombre...Solamente en países sajones, donde el sistema jurídico es diferente, si parece ser hay un primer y un segundo nombre; y comunmente para el segundo utilizan solamente una inicial. Actualmente parece ser que en España se ha restringido a dos como máximo y reservado, a más de dos, solo para la familia Real la composición del nombre - es decir, dos palabras como máximo o una compuesta y otra simple. Imagino que se debe a cuestiones prácticas ya que actualmente todo está informatizado y un nombre compuesto de seis palabras por ejemplo plantea un problema en el software..... A efectos legales el nombre es el que figura en los datos del registro civil y es el que aparece en tda documentación oficial, pasaporte, etc. (en mi caso cuatro nombres o cuatro palabras); si utilizare solamente uno de ellos podría tener problemas a la hora de verificar a quien corresponde la identidad (por ejemplo de una escritura de propiedad) ya que mi nombre es el que figura en la partida de nacimiento e inscrito en el registro civil (compuesto por cuatro nombres), aunque particularmente en la vida diaria, fuera de ámbito legal, utilice uno, por razones prácticas como hace todo el mundo cuyo nombre se compone de varios. Pero lo de primer, segundo, tercer...etc. creo que en nuestro sistema legal no tiene validez y se utiliza solamente en formularios, en algunos países, a efectos de diferenciación para el archivo de datos y no porque tenga preferencia uno a otro. Creo que de las opciones que das la de otros nombres es la que mejor se adapta pero con la matización de inscritos para hacer referencia a que forman "parte" del nombre de la persona. Nombres sucesivos no lo he conseguido encajar ni me aparece por ninguna parte. Creo que porque sucesivo puede indicar uno en defecto otro y no es posible ya que "todos" forman parte del mismo nombre.

certificado de El Salvador
http://www.dui.com.sv/dui/citas/Ayuda.html
--------------------------------

Peer comment(s):

agree simotranslator
466 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie per l'aiuto!"
12 mins

segundos nombres

Es castellano le decimos así a todos los demás nombes.
Saluti!

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-06-13 15:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón... nombRes.
Note from asker:
grazie per l'aiuto!
Something went wrong...
+4
42 mins

otros nombres

Io sceglierei questa soluzione perchè a volte ci sono addirittura tre nomi.
Note from asker:
grazie per l'aiuto!
Peer comment(s):

agree Cecilia Rey : en los formularios hay casilleros para "otros nombres"
13 mins
Gracias Cecilia!!
agree Anaskap
1 hr
Gracias!
agree gioconda quartarolo
2 hrs
Grazie ancora!
agree simotranslator
466 days
Something went wrong...
45 mins

otros nombres que siguen al primero

Creo que que siguen suena mejor que que suceden.
Note from asker:
grazie per l'aiuto!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search