Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
altri nomi successivi al primo
Spanish translation:
otros nombres inscritos
Added to glossary by
Federica Della Casa Marchi
Jun 13, 2010 15:02
13 yrs ago
3 viewers *
Italian term
altri nomi successivi al primo
Italian to Spanish
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
può essere tradotto alla lettera (otros nombres sucecivos al primero) o è meglio scrivere semplicemente "otros nombres"?
Si tratta di un certificato di nascita.
Grazie per l'aiuto
Si tratta di un certificato di nascita.
Grazie per l'aiuto
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | otros nombres inscritos | M Elena |
3 +4 | otros nombres | Luciano Giusti |
5 | otros nombres que siguen al primero | Dana Avramov |
3 | segundos nombres | Cecilia Rey |
Change log
Jun 13, 2010 15:10: Angie Garbarino changed "Language pair" from "Spanish to Italian" to "Italian to Spanish"
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
otros nombres inscritos
No sé para donde es la traducción pero es lo que creo puede tener sentido cuando el nombre está formado por "varios nombres o palabras" ya que el nombre es único, no existe segundo o tercer o cuarto nombre, a efectos legales, e imagino que la diferenciación entre primero, segundo, etc. es a efectos de facilitar el archivo de datos, o por influencia de los sistemas sajones, por lo que se genera confusión. Saludos.
-------------------
En España se utiliza solamente la palabra "nombre" en todos los formularios, nunca he visto el uso de primer, segundo, etc.; si para los apellidos (existe un orden) A continuación del nombre se incluyen todos los datos del nombre (de pila) o individual o propio (que puede estar compuesto de: uno -como mínimo- o de varias palabras o nombres tal y como está en el registro civil; el nombre es lo que diferencia a una persona respecto a otras con los mismos apellidos. No obstante, he localizado un certificado de El Salvador, que adjunto, en el que vienen diferenciados primer, segundo y tercer nombre...Solamente en países sajones, donde el sistema jurídico es diferente, si parece ser hay un primer y un segundo nombre; y comunmente para el segundo utilizan solamente una inicial. Actualmente parece ser que en España se ha restringido a dos como máximo y reservado, a más de dos, solo para la familia Real la composición del nombre - es decir, dos palabras como máximo o una compuesta y otra simple. Imagino que se debe a cuestiones prácticas ya que actualmente todo está informatizado y un nombre compuesto de seis palabras por ejemplo plantea un problema en el software..... A efectos legales el nombre es el que figura en los datos del registro civil y es el que aparece en tda documentación oficial, pasaporte, etc. (en mi caso cuatro nombres o cuatro palabras); si utilizare solamente uno de ellos podría tener problemas a la hora de verificar a quien corresponde la identidad (por ejemplo de una escritura de propiedad) ya que mi nombre es el que figura en la partida de nacimiento e inscrito en el registro civil (compuesto por cuatro nombres), aunque particularmente en la vida diaria, fuera de ámbito legal, utilice uno, por razones prácticas como hace todo el mundo cuyo nombre se compone de varios. Pero lo de primer, segundo, tercer...etc. creo que en nuestro sistema legal no tiene validez y se utiliza solamente en formularios, en algunos países, a efectos de diferenciación para el archivo de datos y no porque tenga preferencia uno a otro. Creo que de las opciones que das la de otros nombres es la que mejor se adapta pero con la matización de inscritos para hacer referencia a que forman "parte" del nombre de la persona. Nombres sucesivos no lo he conseguido encajar ni me aparece por ninguna parte. Creo que porque sucesivo puede indicar uno en defecto otro y no es posible ya que "todos" forman parte del mismo nombre.
certificado de El Salvador
http://www.dui.com.sv/dui/citas/Ayuda.html
--------------------------------
-------------------
En España se utiliza solamente la palabra "nombre" en todos los formularios, nunca he visto el uso de primer, segundo, etc.; si para los apellidos (existe un orden) A continuación del nombre se incluyen todos los datos del nombre (de pila) o individual o propio (que puede estar compuesto de: uno -como mínimo- o de varias palabras o nombres tal y como está en el registro civil; el nombre es lo que diferencia a una persona respecto a otras con los mismos apellidos. No obstante, he localizado un certificado de El Salvador, que adjunto, en el que vienen diferenciados primer, segundo y tercer nombre...Solamente en países sajones, donde el sistema jurídico es diferente, si parece ser hay un primer y un segundo nombre; y comunmente para el segundo utilizan solamente una inicial. Actualmente parece ser que en España se ha restringido a dos como máximo y reservado, a más de dos, solo para la familia Real la composición del nombre - es decir, dos palabras como máximo o una compuesta y otra simple. Imagino que se debe a cuestiones prácticas ya que actualmente todo está informatizado y un nombre compuesto de seis palabras por ejemplo plantea un problema en el software..... A efectos legales el nombre es el que figura en los datos del registro civil y es el que aparece en tda documentación oficial, pasaporte, etc. (en mi caso cuatro nombres o cuatro palabras); si utilizare solamente uno de ellos podría tener problemas a la hora de verificar a quien corresponde la identidad (por ejemplo de una escritura de propiedad) ya que mi nombre es el que figura en la partida de nacimiento e inscrito en el registro civil (compuesto por cuatro nombres), aunque particularmente en la vida diaria, fuera de ámbito legal, utilice uno, por razones prácticas como hace todo el mundo cuyo nombre se compone de varios. Pero lo de primer, segundo, tercer...etc. creo que en nuestro sistema legal no tiene validez y se utiliza solamente en formularios, en algunos países, a efectos de diferenciación para el archivo de datos y no porque tenga preferencia uno a otro. Creo que de las opciones que das la de otros nombres es la que mejor se adapta pero con la matización de inscritos para hacer referencia a que forman "parte" del nombre de la persona. Nombres sucesivos no lo he conseguido encajar ni me aparece por ninguna parte. Creo que porque sucesivo puede indicar uno en defecto otro y no es posible ya que "todos" forman parte del mismo nombre.
certificado de El Salvador
http://www.dui.com.sv/dui/citas/Ayuda.html
--------------------------------
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie per l'aiuto!"
12 mins
segundos nombres
Es castellano le decimos así a todos los demás nombes.
Saluti!
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-06-13 15:15:36 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón... nombRes.
Saluti!
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-06-13 15:15:36 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón... nombRes.
Note from asker:
grazie per l'aiuto! |
+4
42 mins
otros nombres
Io sceglierei questa soluzione perchè a volte ci sono addirittura tre nomi.
Note from asker:
grazie per l'aiuto! |
Peer comment(s):
agree |
Cecilia Rey
: en los formularios hay casilleros para "otros nombres"
13 mins
|
Gracias Cecilia!!
|
|
agree |
Anaskap
1 hr
|
Gracias!
|
|
agree |
gioconda quartarolo
2 hrs
|
Grazie ancora!
|
|
agree |
simotranslator
466 days
|
45 mins
otros nombres que siguen al primero
Creo que que siguen suena mejor que que suceden.
Note from asker:
grazie per l'aiuto! |
Discussion