Glossary entry

Italian term or phrase:

arginazione

Spanish translation:

terraplenado/construcción de diques

Added to glossary by Maria Assunta Puccini
Oct 9, 2006 21:07
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term

arginazione

Italian to Spanish Other Architecture Artículo de revista general sobre arq.
"L'ordinamento delle acque lagunari, l'arginazione delle isole e il loro rafforzamento con la...."


Según diccl. etimológico 'argine' es: rialto di terra posticcia per fare riparo, e specialmente sulle rive dei fiumi per tenere l'acqua a segno.
Alquien conoce el término específico en Español?
Gracias

Proposed translations

7 hrs
Selected

terraplenado

Creo que se trata de esto. Transcribo a continuación las definiciones del DRAE:

terraplenar
1. tr. Llenar de tierra un vacío o hueco.
2. Acumular tierra para levantar un terraplén.

terraplén
1. m. Macizo de tierra con que se rellena un hueco, o que se levanta para hacer una defensa, un camino u otra obra semejante.

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2006-10-10 05:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

Me acabo de acordar que otra posibilidad, tal vez más plausible en el contexto sería *construcción de diques*.

Según el DRAE, un dique es:
1. m. Muro o reparo artificial hecho para contener las aguas. (DRAE)



--------------------------------------------------
Note added at 1 día8 horas (2006-10-11 05:08:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué, Magdalena! Me da gusto poder ayudar, aunque sea poco.
Que tengas buen día!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, María, por tu colaboración constante! Gracias a ambos! "
4 mins

relleno

Relleno con tierra para delinear los espacios de agua. Sugerencia... Suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search