Glossary entry

Italian term or phrase:

catino

Spanish translation:

Bóveda (de horno o de cuarto de esfera), cúpula

Added to glossary by Sonia López Grande
Apr 19, 2006 15:56
18 yrs ago
2 viewers *
Italian term

catino

Italian to Spanish Art/Literary Architecture
Si potrebbe idealmente dividere il CATINO in tre distinte sezioni, a partire dalla superiore, su fondo blu: essa presenta il busto del Salvatore, barbato e nimbato, “portato” dalle nubi vespertine, “indicato” dal sovrastante cherubino ed osannato da due schiere di quattro angeli per parte.

Catino: semicalotta che termina superiormente un'abside o una nicchia semicircolare.

¿Alguien sabe como se llama en español?
Gracias.
Proposed translations (Spanish)
5 +1 Bóveda (de horno o de cuarto de esfera)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Bóveda (de horno o de cuarto de esfera)

(arch.) cupola a quarto di sfera che copre l'abside. (Garzanti)

El elemento al que te refieres es la bóveda que cubre el ábside (que generalmente es semicircular), muy utilizada en la arquitectura bizantina y románica, en forma de "cuarto de naranja", y que en Historia del Arte se denomina "de horno" o "de cuarto de esfera". En tu frase se podría decir simplemente "la bóveda", pues si ya se ha mencionado el ábside este tipo es el más corriente.

Saludos,

Cecilia Real
Peer comment(s):

agree Ángela María Gómez : si, yo he encontrado "bóveda de cascarón" o incluso "cúpula"
2 hrs
Bóveda de cascarón también se usa, aunque menos, pero cúpula no seria adecuado si es el del ábside porque la cúpula siempre es una bóveda semiesférica, no de cuarto de esfera.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search