Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Preis-Leistungs-Verhältnis
Swedish translation:
vilket klipp! / du får mycket för pengarna
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-02-06 09:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 2, 2014 18:45
10 yrs ago
2 viewers *
German term
Preis-Leistungs-Verhältnis
German to Swedish
Marketing
General / Conversation / Greetings / Letters
Behöver en snajdig översättning för de. 'Preis-Leistungs-Verhältnis', men det har slagit slint... ;-) se. 'Få valuta för pengarna' kanske går lite åt samma håll, men inget jag är nöjd med. Har ni andra nåt förslag?
Proposed translations
(Swedish)
4 | vilket klipp! / du får mycket för pengarna | Joakim Braun |
5 | prisvärd | uwemeyer |
4 | Mer än prisvärt! | Sven Petersson |
3 | pris/prestandaförhållande | Alvanger |
Proposed translations
8 mins
Selected
vilket klipp! / du får mycket för pengarna
Om du vill ha nåt reklamigt. Beror på sammanhanget, förstås.
Ja, "valuta för pengarna" luktar lite 50-tal...
Ja, "valuta för pengarna" luktar lite 50-tal...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen! "
15 mins
pris/prestandaförhållande
Närmare ursprungslydelsen
3 hrs
Mer än prisvärt!
:o)
13 hrs
prisvärd
prisvärd eller billig ... allt annat är struntprat
Discussion
Tack för hjälpen - meddelar när poletten trillat ner. :-)