Glossary entry

German term or phrase:

Preis-Leistungs-Verhältnis

Swedish translation:

vilket klipp! / du får mycket för pengarna

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-02-06 09:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 2, 2014 18:45
10 yrs ago
2 viewers *
German term

Preis-Leistungs-Verhältnis

German to Swedish Marketing General / Conversation / Greetings / Letters
Behöver en snajdig översättning för de. 'Preis-Leistungs-Verhältnis', men det har slagit slint... ;-) se. 'Få valuta för pengarna' kanske går lite åt samma håll, men inget jag är nöjd med. Har ni andra nåt förslag?

Discussion

Katariina Tapola (asker) Feb 3, 2014:
Eftersom det handlar om förhållandet mellan priset och varan, tycker jag inte att bara 'prisvärd' eller 'billig' riktigt räcker. Jag tenderar nog mot 'få mycket för pengarna' eller 'pris / prestandaförhållande', men skulle vilja få in en tjäck formulering.

Tack för hjälpen - meddelar när poletten trillat ner. :-)

Proposed translations

8 mins
Selected

vilket klipp! / du får mycket för pengarna

Om du vill ha nåt reklamigt. Beror på sammanhanget, förstås.

Ja, "valuta för pengarna" luktar lite 50-tal...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för hjälpen! "
15 mins

pris/prestandaförhållande

Närmare ursprungslydelsen
Something went wrong...
3 hrs

Mer än prisvärt!

:o)
Something went wrong...
13 hrs

prisvärd

prisvärd eller billig ... allt annat är struntprat
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search