Glossary entry

German term or phrase:

Treugut

Hungarian translation:

kezelt javak

Added to glossary by Judit Darnyik
Oct 21, 2009 07:21
14 yrs ago
German term

Treugut

German to Hungarian Law/Patents Finance (general)
Bank általános üzleti feltételeiben, a Hitelintézet zálogjoga c. részben fordul elő:

"Das Pfandrecht erstreckt sich weiters nicht auf Vermögenswerte, die der Kunde vor Entstehen des Pfandrechtes dem Kreditinstitut als Treugut schriftlich offengelegt hat oder die ohne den Willen des Kunden in die Innehabung des Kreditinstituts gelangt sind."

Discussion

Ferenc BALAZS Oct 21, 2009:
Van itt egy fordítási példa, amelyben a Treugut fordítása nélkül, körülírással és - szerintem a kezességre - leegyszerűsítve oldották meg a dolgot (14. oldal):<br> (3) A zálogjog továbbá nem terjed ki vagyoni értékekre, amelyeket az ügyfél a zálogjog keletkezése előtt a hitelintézetnek kezesként írásban felfedett vagy amelyek az ügyfél akarata ellenére a hitelintézet birtokába kerültek.<br>http://www.partnerbank.at/assets/pdf/KUNDENINFORMATION_01_08...

Proposed translations

1 hr
Selected

kezelt javak

vagy kezelt vagyonrész, kezelt vagyoni értékek.

Mindenképpen olyan vagyonrész, amit az ügyfélnek saját vagyonától külön kell kezelnie és nem zálogosíthatja el.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2009-10-21 08:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

„… amelyeket az ügyfél a zálogjog keletkezése előtt a hitelintézetnek (külön) kezelt vagyonrészként írásban felfedett …“
Azaz előre megmondta róla, hogy nem az övé, ezért nem is adhatja zálogba.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen."
1 hr

bizalmi biztosíték

fiduciáriusi (hitel)biztosíték; bizalmi hitelbiztosíték

Az új Ptk. 3. könyve tárgyalja már.

http://www.bankszovetseg.hu/bankszovetseg.cgi?p=szakmai_2007...

http://www.complex.hu/show_file.php?id=80
Peer comment(s):

neutral Ferenc BALAZS : A Treugut nem hitelbiztosíték. A bizalmi hitelbiztosíték (fiduziarische Sicherheit) alkalmazásának tilalma nem engedi meg, hogy Treugut-ra, az ügyfél kezelésében lévő, nem saját vagyonra kiterjedjen a zálogjog, azaz hitelbiztosítéknak kössék ki.
1 hr
Itt valóban a banki jelzálogjog alapításának kizárásáról van szó a BANK ügyfele által kezelt idegen vagyon tekintetében. Így a 'kezelt vagyon(rész)' lehet a helyes fogalom itt.
Something went wrong...
2 days 13 hrs

letéti javak / letétbe vett javak

Hivatkozom a Kis Hajnalka által jelzett link-re. A Treugut kifejezes a Treuhand ill Treuhandschaft tevékenységgel kapcsolatos, ennek Ausztriában különösen kifinomult törvényi szabályai vannak.
A lényeg: olyan, az adás-vétel vagy egyéb gazdasági/pénzügyi ügyletek lebonyolitasa kapcsán, ahol az ügyletben érintett javak idöben elkülönülten kerülnek átadásra, egyik vagy másik fél az értéket a Treuhand-nál letétbe helyezi. A Treuhand gazdasági értelemben nem kezeli a javat.
Something went wrong...

Reference comments

54 mins
Reference:

Egy link a Treugut éretlmének megértéséhez

Segít valamit?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search