Glossary entry

German term or phrase:

Peaküberlagerung

Hungarian translation:

csúcsátfedés

Added to glossary by Emília Varga dr. iur.
Nov 9, 2012 06:13
11 yrs ago
1 viewer *
German term

Peaküberlagerung

German to Hungarian Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Peres ügy egyik mellékletében szerepel egy mintaelemzés. Sajnos ez tőlem teljesen idegen.

Die oben genannten Proben wurden gaschromatographisch auf TCPP geprüft. Dazu wurd die underivatisierte Probe analysiert.
Die Angeben erfogen in ppm.
(...)
Peaküberlagerungen können nicht ausgeschlossen werden.

Nagyon sürgős lenne. Előre is köszönöm a segítséget!
Proposed translations (Hungarian)
4 +2 csúcsátfedés
5 szuperpizíció

Discussion

Emília Varga dr. iur. (asker) Nov 9, 2012:
A másik kérdésem Nagyon szépen köszönöm a gyors választ! A másik kérdésemre ugyanebből a mondatból is tudja a választ? Külön tettem fel, hogy külön pontozhassam: http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_german/chemistry;_che...

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

csúcsátfedés



--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-11-09 06:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

A különböző kromatográfiás vizsgálatokban a vizsgált elegy összetevői - konyhanyelven - különböző erősséggel vonzódnak a töltethez, amelyen az elegyet átvezetik, ezért eltérő időben hagyják is azt el. A detektálásnál minden komponens egy csúcsban jelenik meg. Ha nem nagyon különbözik két komponens vonzódása a töltethez, akkor együtt, vagy sűrű egymásutánban jönnek le a töltetről és csúcsaik elfedik, vagy átfedik egymást.

Példák:
"Gázkromatogáfiában:
A mintakomponensek illékonyságának növelése
Az anyagok termikus stabilitásának növelése
Csúcsátfedések csökkentése (retenciós idő)
Detektálhatóság növelése"
http://www2.sci.u-szeged.hu/inorg/mintaelokeszites_szervesko...

"Az ilyen detektorokkal az árfedő kromatográfiás csúcsokat adó komponensek is kellő biztonsággal azonosíthatók."
http://vegyesz.pollack.hu/pdf/HPLC-1.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2012-11-09 06:42:19 GMT)
--------------------------------------------------

árfedő = átfedő (nem működött a copy+past, muszáj volt gépelni ... :-)
Peer comment(s):

agree Anna Maria Arzt
28 mins
agree László Virag
33 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Még egyszer köszönöm!"
32 mins

szuperpizíció

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search