Glossary entry

allemand term or phrase:

Bahn-, Kultur-, Golf- und Shoppingstadt

français translation:

Coire est une ville desservie par le train, où vous aurez le choix entre événements culturels, golf et lèche-vitrines.

Added to glossary by ni-cole
Jul 30, 2006 08:47
17 yrs ago
allemand term

Bahn-, Kultur-, Golf- und Shoppingstadt

allemand vers français Marketing Tourisme et voyages hôtellerie
Bonjour!

Chur ist eine *Bahn-, Kultur-, Golf- und Shoppingstadt* und damit der ideale Ausgangspunkt für einen abwechslungsreichen Aufenthalt im Wirtschaftszentrum des grössten Kantons der Schweiz.

"ville culturelle et ferroviaire"?! Et que faire des deux autres termes??

Merci d'avance et bon dimanche!
Proposed translations (français)
3 +6 ***

Proposed translations

+6
1 heure
Selected

***

Chur est une ville desservie par le train, où vous hésiterez entre culture, golf et lèche-vitrines.

Peer comment(s):

agree GiselaVigy : ou peut-être: où vous aurez le choix entre évènements culturels? Un bien bon dimanche à vous!
15 minutes
Certes, merci !
agree Geneviève von Levetzow
31 minutes
Merci Geneviève !
agree Sylvain Leray : astucieux !
1 heure
J'apprécie, merci Sylvain !
agree Jean-Christophe Vieillard : pas si Chur que ça, vous pouvez m'en Coire -(;O))
2 heures
Oh que si !
agree Marcel F : parfait!
2 heures
Alors, merci !
agree Claire Bourneton-Gerlach : Coire
8 heures
For sure, indeed, mais qui croire ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un grand merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search