Glossary entry

German term or phrase:

"so heiss aufs Eis machen"

French translation:

craquer / fondre pour la glace

Added to glossary by lorette
Jun 2, 2005 11:08
18 yrs ago
German term

"so heiss aufs Eis"

German to French Other Journalism Interview
Bonjour,

Jeu de mots en allemand, rimes, difficile à garder en français....Possible?

"Was aber macht den Anbieter von Heizungslösungen so heiss aufs Eis?"
-jdn auf etw heiss machen = donner à qq'un une grosse envie de faire qc
- mettre l'eau à la bouche

Un grand merci d'avance!
Proposed translations (French)
3 +2 craquer pour la glace (type Magnum croquant)

Proposed translations

+2
1 hr
German term (edited): hei� auf Eis
Selected

craquer pour la glace (type Magnum croquant)

peut être aussi fondre pour la glace (si c'est plus crémeux)
Peer comment(s):

agree Béatrice De March : j'avais pensé également à "faire fondre la glace"
18 mins
agree Angelika Beba : oui, ou : coment se fait-il qu'il feraitl tout/n'importe quoi pour une glace?"
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Que d'imagination! Merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search