Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
"so heiss aufs Eis machen"
French translation:
craquer / fondre pour la glace
Added to glossary by
lorette
Jun 2, 2005 11:08
18 yrs ago
German term
"so heiss aufs Eis"
German to French
Other
Journalism
Interview
Bonjour,
Jeu de mots en allemand, rimes, difficile à garder en français....Possible?
"Was aber macht den Anbieter von Heizungslösungen so heiss aufs Eis?"
-jdn auf etw heiss machen = donner à qq'un une grosse envie de faire qc
- mettre l'eau à la bouche
Un grand merci d'avance!
Jeu de mots en allemand, rimes, difficile à garder en français....Possible?
"Was aber macht den Anbieter von Heizungslösungen so heiss aufs Eis?"
-jdn auf etw heiss machen = donner à qq'un une grosse envie de faire qc
- mettre l'eau à la bouche
Un grand merci d'avance!
Proposed translations
(French)
3 +2 | craquer pour la glace (type Magnum croquant) | tLcnet |
Proposed translations
+2
1 hr
German term (edited):
hei� auf Eis
Selected
craquer pour la glace (type Magnum croquant)
peut être aussi fondre pour la glace (si c'est plus crémeux)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Que d'imagination! Merci!"
Something went wrong...