Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Antragswesen
French translation:
gestion des demandes / dépôts de dossiers
Added to glossary by
Eric Le Carre
Jan 16, 2019 23:25
5 yrs ago
2 viewers *
German term
Antragswesen
German to French
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
specification, requirement, analysis, role
Der gesamte Satz:
Zur Einführung von Geschäftsrollen erarbeitete [die Consulting-Firma] in der ersten Phase die Anforderungen an das Antragswesen.
Kontext: es handelt sich um die Seite 'Referenzen' einer Consulting-Firma im Bereich IT, IAM services.
Danke im voraus, da ich in keiner meiner üblichen Quellen eine Erklärung finde.
Note: there is an English version for the text I am a translating, but the quality is not that good and I would not rely too much on it (it was obviously translated from German as well). Anyway, in English the sentence has been translated with
The first step in introducing business roles was to develope the requirements of the application processes.
Zur Einführung von Geschäftsrollen erarbeitete [die Consulting-Firma] in der ersten Phase die Anforderungen an das Antragswesen.
Kontext: es handelt sich um die Seite 'Referenzen' einer Consulting-Firma im Bereich IT, IAM services.
Danke im voraus, da ich in keiner meiner üblichen Quellen eine Erklärung finde.
Note: there is an English version for the text I am a translating, but the quality is not that good and I would not rely too much on it (it was obviously translated from German as well). Anyway, in English the sentence has been translated with
The first step in introducing business roles was to develope the requirements of the application processes.
Proposed translations
(French)
3 +1 | gestion des demandes / dépôts de dossiers | Eric Le Carre |
Change log
Jan 18, 2019 09:22: Eric Le Carre Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
gestion des demandes / dépôts de dossiers
Difficile de savoir ce que recouvre ce terme précisément sans plus de contexte. J'ai volontairement choisi des suggestions passe-partout. Mais il faudrait compléter en qualifiant plus précisément de quel type de demande/dossier il s'agit.
Le mieux est de poser la question au client.
L'anglais parlant d'"application", peut-on envisager 'gestion des (dépôts de) candidatures' ?
Le mieux est de poser la question au client.
L'anglais parlant d'"application", peut-on envisager 'gestion des (dépôts de) candidatures' ?
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: Même, probablement, *système* de gestion des demandes / dépôts de dossiers
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Discussion
Antragswesen colle bien avec les activités des les caisses sociales, comme ici : https://www.heimarbeit.de/kinderzuschlag-statt-hartz-iv-in-d...
Pour répondre à votre question, 'cahier des charges' convient comme synonyme pour la traduction de 'Anforderungen'. Autre possibilité : 'besoins'.
Personnellement, dans le domaine informatique, je n'ai jamais rencontré 'Antragswesen'. Au vu du contexte, je resterais sur un terme générique comme 'gestion / traitement des demandes'.
Il s'agit d'une entreprise de conseil et d'expertise informatique spécialisée dans l'IAM (gestion des identités et des accès) qui décrit les mandats qu'elle a réalisés pour divers clients: assurances, collectivités, etc. Ci-dessous le paragraphe presque complet.
Si j'essaie d'utiliser la proposition d'Éric, ça donnerait : Au cours de la première phase, afin d'introduire des rôles métiers, [la compagnie] a déterminé les exigences de la gestion des demandes
Cahier des charges conviendrait-il également ?
J'ai déjà rendu la traduction en y mettant une expression passe-partout, mais je voudrais bien en savoir plus sur ce mot.
Einführung von Geschäftsrollen
Einbinden, schulen und dokumentieren von Nexis contROLE als Rollenverwaltungssystem.
Zur Einführung von Geschäftsrollen erarbeitete IPG in der ersten Phase die Anforderungen an das Antragswesen. In der zweiten Phase fanden das Einbinden von Nexis contROLE als Rollenverwaltungssystem über Web Service, das Abbilden diverser Workflows zur Bestellung, die Genehmigung und Rezertifizierung von Rollen sowie die Anlage und die Verwaltung externer Mitarbeiter statt. (...)
Il se pourrait que le contexte soit ici celui de l'intérêt de la numérisation et de la manière de traiter l'information autrement que par le papier et la migration vers des "formulaires" comme outil essentiel de la gestion des flux de communication.