Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
anmoderation
French translation:
introduction (aux débats)
Added to glossary by
InterloKution
Feb 4, 2011 16:18
13 yrs ago
German term
anmoderation
German to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
This term is present in a document about a political debate. The sentence goes: "für die anmoderation:" and then gives a number of informations about what happened before the debate but is relevant to the debate. I know "moderation" means "presentation", it's the "an" I have trouble with. What nuance does "an" add to the sense? Does that mean "preliminary presention" maybe?
Proposed translations
(French)
4 +2 | introduction (aux débats) | InterloKution |
4 | lancer le débat etc | Renate Radziwill-Rall |
3 | Introduction aux thèmes de l'émission | belitrix |
Change log
Feb 7, 2011 09:57: InterloKution Created KOG entry
Proposed translations
+2
19 mins
Selected
introduction (aux débats)
siehe: http://elearn.hawk-hhg.de/wikis/fields/JournalistischeRadiof...
--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2011-02-04 16:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
ou au débat
--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2011-02-04 16:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
ou au débat
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, c'est ce qui convient le mieux au texte."
2 hrs
lancer le débat etc
c'est ce qu'ils disent habituellement
2 hrs
Introduction aux thèmes de l'émission
Auch nur ein Vorschlag
Something went wrong...