Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abgegrenzt / Abgrenzung
French translation:
abonné / abonnement
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Jun 9, 2009 13:59
14 yrs ago
German term
abgegrenzt
German to French
Bus/Financial
Finance (general)
banking
salut,
je traduis le rapport d'activités d'une banque et je rame!
Je ne comprends pas du tout la deuxième partie de la phrase.
au secours!! :
Die Provisionseinnahmen aus dem Kreditgeschäft sind weiter gestiegen und werden teilweise über die
Laufzeit der zugrunde liegenden Verträge abgegrenzt.
je traduis le rapport d'activités d'une banque et je rame!
Je ne comprends pas du tout la deuxième partie de la phrase.
au secours!! :
Die Provisionseinnahmen aus dem Kreditgeschäft sind weiter gestiegen und werden teilweise über die
Laufzeit der zugrunde liegenden Verträge abgegrenzt.
Proposed translations
(French)
4 | abonné | Giselle Chaumien |
3 | comptabilisées | achab |
Change log
Jun 12, 2009 06:49: Giselle Chaumien Created KOG entry
Proposed translations
23 hrs
Selected
abonné
Als ich vor einigen Jahren noch Bilanzen und so was übersetzt habe, kannte ich das nur unter dem Begriff "abonné" bzw. für "Abgrenzung" dann "abonnement", aber ich konnte keine Quelle finden. Vielleicht weiß ein Kollege mehr?
comptabiliser heißt verrechnen, verbuchen - das ist es meiner Meinung nach nicht (sorry, achab).
--------------------------------------------------
Note added at 23 heures (2009-06-10 13:51:38 GMT)
--------------------------------------------------
hab was gefunden:
http://books.google.fr/books?id=FPDcpxH536kC&pg=PA96&lpg=PA9...
Seite 96
--------------------------------------------------
Note added at 23 heures (2009-06-10 13:55:53 GMT)
--------------------------------------------------
Endlich Quellen gefunden:
http://www.apple.com/fr/pr/library/2009/04/22results.html
Hier heißt es "...Conformément au traitement par la comptabilité par abonnement exigée par les normes GAAP, la société comptabilise le chiffre d’affaires et le coût des produits vendus pour l’iPhone™ et Apple TV® pendant leur durée de vie utile estimée. Le fait d’ajuster les coûts des ventes et des produits aux normes GAAP afin d’éliminer l'impact de la comptabilisation des abonnements, les mesures non conformes aux GAAP ..."
und weiter dort:
"...Ce traitement comptable, dit comptabilité par abonnement, se traduit par le report de pratiquement l’ensemble du chiffre d’affaires et du coût des produits vendus pendant le trimestre au cours duquel les produits sont vendus aux clients. Les autres coûts relatifs à ces produits, dont les coûts de conception, des ventes, de marketing et de garantie sont imputés au moment où ils sont générés. ..."
und hier noch eine Präsentation:
http://odlv.free.fr/documents/controle/cdg/abonnement.pdf
comptabiliser heißt verrechnen, verbuchen - das ist es meiner Meinung nach nicht (sorry, achab).
--------------------------------------------------
Note added at 23 heures (2009-06-10 13:51:38 GMT)
--------------------------------------------------
hab was gefunden:
http://books.google.fr/books?id=FPDcpxH536kC&pg=PA96&lpg=PA9...
Seite 96
--------------------------------------------------
Note added at 23 heures (2009-06-10 13:55:53 GMT)
--------------------------------------------------
Endlich Quellen gefunden:
http://www.apple.com/fr/pr/library/2009/04/22results.html
Hier heißt es "...Conformément au traitement par la comptabilité par abonnement exigée par les normes GAAP, la société comptabilise le chiffre d’affaires et le coût des produits vendus pour l’iPhone™ et Apple TV® pendant leur durée de vie utile estimée. Le fait d’ajuster les coûts des ventes et des produits aux normes GAAP afin d’éliminer l'impact de la comptabilisation des abonnements, les mesures non conformes aux GAAP ..."
und weiter dort:
"...Ce traitement comptable, dit comptabilité par abonnement, se traduit par le report de pratiquement l’ensemble du chiffre d’affaires et du coût des produits vendus pendant le trimestre au cours duquel les produits sont vendus aux clients. Les autres coûts relatifs à ces produits, dont les coûts de conception, des ventes, de marketing et de garantie sont imputés au moment où ils sont générés. ..."
und hier noch eine Präsentation:
http://odlv.free.fr/documents/controle/cdg/abonnement.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup!"
9 hrs
comptabilisées
... en partie sur la durée des contrats sous-jacents
Something went wrong...