Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
sozialverträglich
French translation:
socialement acceptable
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Sep 13, 2004 18:01
19 yrs ago
1 viewer *
German term
sozialverträglich
German to French
Social Sciences
Economics
Hierzu verabschiedete die Unternehmensleitung gemeinsam mit Betriebsräten und Gewerkschaftsvertretern eine sozialverträgliche Lösung, die vor allem auf mehr Flexibilität setzt.
Sinn ist klar, ich komme einfach nicht drauf... Danke!
Sinn ist klar, ich komme einfach nicht drauf... Danke!
Proposed translations
(French)
4 +6 | socialement acceptable | Fabio Descalzi |
Change log
May 12, 2005 16:05: Fabio Descalzi changed "Field" from "Bus/Financial" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Economics"
Proposed translations
+6
9 mins
German term (edited):
sozialvertr�glich
Selected
socialement acceptable
http://europa.eu.int/comm/employment_social/soc-dial/social/...
"Um den Reform- und Demokratisierungsprozeß nicht zu gefährden, muß sich die Durchführung der notwendigen Strukturreformen sozialverträglich gestalten. EGB, UNICE/UEAPME und CEEP sind überzeugt, daß der soziale Dialog und die Mitwirkung der Gewerkschafts- und Arbeitgeberorganisationen unabdingbare Voraussetzungen sind für den Erfolg der Reformen und für die Vorbereitung der Bewerberländer auf ihren Beitritt..."
http://europa.eu.int/comm/employment_social/soc-dial/social/...
"Pour ne pas mettre en péril le processus de réforme et de démocratisation, la mise en œuvre des réformes structurelles qui s’imposent doit se dérouler dans des conditions socialement acceptables. La CES, l’UNICE/UEAPME et le CEEP sont convaincus que le dialogue social et la participation des organisations syndicales et patronales sont nécessaires pour la réussite du processus de réformes et de préparation à l’élargissement dans les pays candidats..."
"Um den Reform- und Demokratisierungsprozeß nicht zu gefährden, muß sich die Durchführung der notwendigen Strukturreformen sozialverträglich gestalten. EGB, UNICE/UEAPME und CEEP sind überzeugt, daß der soziale Dialog und die Mitwirkung der Gewerkschafts- und Arbeitgeberorganisationen unabdingbare Voraussetzungen sind für den Erfolg der Reformen und für die Vorbereitung der Bewerberländer auf ihren Beitritt..."
http://europa.eu.int/comm/employment_social/soc-dial/social/...
"Pour ne pas mettre en péril le processus de réforme et de démocratisation, la mise en œuvre des réformes structurelles qui s’imposent doit se dérouler dans des conditions socialement acceptables. La CES, l’UNICE/UEAPME et le CEEP sont convaincus que le dialogue social et la participation des organisations syndicales et patronales sont nécessaires pour la réussite du processus de réformes et de préparation à l’élargissement dans les pays candidats..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Something went wrong...