Glossary entry

German term or phrase:

Anlagenbau

French translation:

construction d'installations industrielles

Added to glossary by Y-Fi
Jan 28, 2004 13:11
20 yrs ago
German term

Anlagenbau

German to French Other Chemistry; Chem Sci/Eng
Titan ist im Flugzeug- und Anlagenbau unverzichtbar geworden.

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

construction d'installations

c'est ça à prmière vu, je n'ai pas de doute!
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray : sous-entendu installations industrielles, oui
2 mins
gracias de nuevo, Héctor
agree René VINCHON (X) : "construction d'installations industrielles"
3 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup! Gaël"
11 mins

construction d'installations technologiques

Quelle: Ernst
Something went wrong...
+2
11 mins

génie mecanique

titane, une matière incontournable dans la construction aéronavale et le génie mécanique

Bundesministerium für Wirtschaft u. Arbeit:
http://www.bmwi.de/Navigation/Wirtschaft/Branchenfocus/masch...

Maschinen- und Anlagenbau

Branchenskizze

Der Maschinen- und Anlagenbau, Kern der Investitionsgüterindustrie, steht als Lieferant komplexer Erzeugnisse für alle Branchen der Wirtschaft und Bezieher technologisch anspruchsvoller Vorlieferungen im Zentrum der industriellen Leistungsfähigkeit Deutschlands.

Der Maschinenbau ist sehr stark mittelständisch geprägt. Zwei Drittel der knapp 6.000 Unternehmen haben weniger als 100 Beschäftigte (Branchendurchschnitt rund 150). Er ist der größte industrielle Arbeitgeber in Deutschland.Die Branche ist mit einer Exportquote von 67 % stark exportorientiert. Mit 60 % Anteil am Export ist Europa der wichtigste Markt für deutsche Maschinen.

Peer comment(s):

agree Isabelle Gunes-Harmand (X) : phrase Ok mais attention, construction aéronautique !
7 mins
agree raoul weiss
1 day 8 mins
merci
neutral René VINCHON (X) : "Anlagenbau" est plus restrictif que "génie mécanique"
3 days 2 hrs
Something went wrong...
+2
39 mins

constructions aéronautiques et appareils spéciaux

Il y a juste une chose qui me fait hurler, au niveau du texte source, c'est le prix exorbitant du Ti, il est bien évidemment hors de question de mettre en oeuvre du Ti dans la construction navale, en fait, sa version la plus courante, le TA6V n'est utilisé que dans l'aéronautique (et seulement sur les pièces sensibles : aubes chez Malichaud, trains d'atterrissages chez Messier-Bugatti et les prothèses parce qu'outre ses propriétés mécaniques intéressantes, il est bien toléré par l'organisme.

Il y a en tout état de cause un Pb chez le rédacteur du texte source, bien analyser le contexte pour comprendre ce qu'il n'a pas compris

Bon courage !

Olivier

Peer comment(s):

agree Catherine GRILL : bien d'accord, très utile comme remarque !
14 mins
agree Geneviève von Levetzow
1 hr
neutral René VINCHON (X) : où vois-tu que l'auteur parle de construction navale?
3 days 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search