Glossary entry

German term or phrase:

Anfahrkupplung

French translation:

embrayage de démarrage

Added to glossary by Agnès Flandin
Dec 9, 2004 09:46
19 yrs ago
German term

Anfahrkupplung

German to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
***Anfahrkupplung*** mit Planetengetriebe (Eingangswelle)

Malheureusement, aucune information supplémentaire
Proposed translations (French)
3 embrayage de démarrage

Proposed translations

7 hrs
Selected

embrayage de démarrage

"En marche arrière, l'embrayage du train planétaire est positionné de manière à relier le planétaire et la couronne. La puissance est transmise au variateur par l'intermédiaire du planétaire.(...)

L’avantage d’une Durashift CVT par rapport aux transmissions automatiques classiques, est sa plus faible consommation. Elle est très proche de celle d'une boîte de vitesses manuelle. Les pertes par le convertisseur hydraulique sont évitées grâce à un blocage mécanique de l'embrayage de démarrage à des vitesses extrêmement faibles, et dans une majorité de situations de conduite dès 20 km/h. Pour toutes les vitesses supérieures, la Durashift CVT offre pratiquement le même niveau d'efficacité qu'une boîte de vitesses manuelle."
http://wallyfocus.free.fr/Description_C-Max/CVT/la_transmiss...


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup ! Agnès"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search