Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Pump Crowner
French translation:
surmontoir de pompe
Added to glossary by
David Baour
Feb 12, 2010 11:51
14 yrs ago
German term
Pump Crowner
German to French
Marketing
Advertising / Public Relations
Re-bonjour,
Voici la phrase pour davantage de contexte:
Mit F12-Postern – wo möglich, A0-Plakaten und Pump Crowner lenken wir die Aufmerksamkeit der Kunden – bestehende und potenzielle – auf X (nom du produit, en l'occurrence un nouveau type de carburant).
La question concernant "Crowner" a déjà été posée et Fred avait proposé "surmontoir" (http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/advertising_publi... mais qu'en est-il de "Pump Crowner"?
Merci d'avance pour votre aide.
Voici la phrase pour davantage de contexte:
Mit F12-Postern – wo möglich, A0-Plakaten und Pump Crowner lenken wir die Aufmerksamkeit der Kunden – bestehende und potenzielle – auf X (nom du produit, en l'occurrence un nouveau type de carburant).
La question concernant "Crowner" a déjà été posée et Fred avait proposé "surmontoir" (http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/advertising_publi... mais qu'en est-il de "Pump Crowner"?
Merci d'avance pour votre aide.
Proposed translations
(French)
2 | surmontoire de pompe | laurgi |
References
une photo | GiselaVigy |
Proposed translations
28 mins
Selected
surmontoire de pompe
Si on le dit pour les caisses, pourquoi pas pour la pompe ? Enfin, il faut que le contexte soit clair, mais il l'est, puisqu'il s'agit de la promo d'un nouveau carburant ?
Sinon, les bonnes vieilles "pompes à essence" sont devenues des "appareils distributeurs de carburant", à ce qu'on dirait.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-02-12 13:29:06 GMT)
--------------------------------------------------
-toir, pas -toire ! oups. :s
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-02-12 13:32:33 GMT)
--------------------------------------------------
Sous ce lien : http://www.bp.com/genericarticle.do?categoryId=4504933&conte... :
"campagne d’affichage (surmontoirs de pompe et affiches)."
Sinon, les bonnes vieilles "pompes à essence" sont devenues des "appareils distributeurs de carburant", à ce qu'on dirait.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-02-12 13:29:06 GMT)
--------------------------------------------------
-toir, pas -toire ! oups. :s
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-02-12 13:32:33 GMT)
--------------------------------------------------
Sous ce lien : http://www.bp.com/genericarticle.do?categoryId=4504933&conte... :
"campagne d’affichage (surmontoirs de pompe et affiches)."
Example sentence:
"mobiles, panneaux/vitrines, surmontoires de caisses, décalcomanies, vitrophanies, publicartes, portes &nbs enseignes caddies, panonceaux, affichettes, banderoles et bandes de vitrines, tableaux réclames, cartonnages animés, meubles de ventes,..."
Note from asker:
Merci laurgi pour votre réponse. Remarque: "surmontoir" et non "surmontoire". |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
19 mins
Reference:
une photo
Note from asker:
Bonjour Gisela et merci pour ta recherche. Oui, c'était tout à fait ça. |
Something went wrong...