Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zumindest im Verein
Danish translation:
i det mindste på klubplan
Added to glossary by
Jens Kaestel
Jun 22, 2008 12:30
15 yrs ago
German term
zumindest im Verein
German to Danish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
sport
From text: "... und vorne trifft Torschützenkönig XXXX zumindest im Verein, wie er will." From an article about a german football club. I thought of "i det mindste i klubben" eller "i det mindste gennem samarbejde" but it doesn't really fit. Maybe an idiom? Any help is greatly appreciated
Proposed translations
(Danish)
3 | i det mindste i klubben | Susanne Rosenberg |
Change log
Jun 23, 2008 21:19: Jens Kaestel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/570979">Jens Kaestel's</a> old entry - "zumindest im Verein"" to ""i det mindste i klubben""
Proposed translations
46 mins
Selected
i det mindste i klubben
Hej Jens!
Jeg (og min i disse dage stærkt fodboldinteresserede mand!) opfatter sætningen sådan, at XXXX *i det mindste i/inden for klubben* træffer (målet)/scorer på livet løs.
"I det mindste i klubben" skal så nok opfattes som når vedkommende spiller i sin egen klub - måske under træning i modsætning til i kampe mod andre hold. Passer det til resten af sammenhængen? Kan det fx være, at vedkommende ikke er så målstærk i kampe i øjeblikket, men at han til træning viser, at han stadig er i stand til at score?
Jeg mener ikke, at "im Verein" vil kunne opfattes som "gennem samarbejde".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2008-06-24 04:36:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Elegant løsning, Jens!!
Jeg (og min i disse dage stærkt fodboldinteresserede mand!) opfatter sætningen sådan, at XXXX *i det mindste i/inden for klubben* træffer (målet)/scorer på livet løs.
"I det mindste i klubben" skal så nok opfattes som når vedkommende spiller i sin egen klub - måske under træning i modsætning til i kampe mod andre hold. Passer det til resten af sammenhængen? Kan det fx være, at vedkommende ikke er så målstærk i kampe i øjeblikket, men at han til træning viser, at han stadig er i stand til at score?
Jeg mener ikke, at "im Verein" vil kunne opfattes som "gennem samarbejde".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2008-06-24 04:36:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Elegant løsning, Jens!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tusind tak Susanne. Med dit bidrag og efter nærmere overvejelse, endte jeg med "i det mindste på klubplan" Mvh. :-)"
Something went wrong...