Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Parrain/Fillieul
Romanian translation:
Sponsor/Sponsorizat
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-12-16 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 12, 2014 10:22
9 yrs ago
1 viewer *
French term
Parrain/Fillieul
French to Romanian
Marketing
Marketing
Este vorba despre o oferta a unei companii de telefonie mobilă prin care se aloca niste minute gratuite. Filleul-ul poate primi x minute gratuite daca indeplineste niste conditii si se regaseste printre contactele Parrain-ului.
Pentru "Fillieul" mi s-a recomandat termenul "Afiliat". Cum as putea spune in aceste conditii la "Parrain"?
Chaque Filleul peut à son tour devenir Parrain et bénéficier de minutes.
Multumesc.
Pentru "Fillieul" mi s-a recomandat termenul "Afiliat". Cum as putea spune in aceste conditii la "Parrain"?
Chaque Filleul peut à son tour devenir Parrain et bénéficier de minutes.
Multumesc.
Proposed translations
(Romanian)
4 | Sponsor/Sponsorizat | Carmen Dindirica (X) |
5 | naş/fin | Ligia Mihaiescu |
Proposed translations
15 hrs
Selected
Sponsor/Sponsorizat
Recomand acesti termeni intr-un document de natura juridica, chiar daca sensul de baza este acela de nas/fin.
In plus, in engleza "filleul" este tradus cu "sponsored party" sau "protejat"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2014-12-13 19:08:39 GMT)
--------------------------------------------------
Nicio problema, ma bucur ca sugestia mea a fost de ajutor.
In plus, in engleza "filleul" este tradus cu "sponsored party" sau "protejat"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2014-12-13 19:08:39 GMT)
--------------------------------------------------
Nicio problema, ma bucur ca sugestia mea a fost de ajutor.
Reference:
Note from asker:
Multumesc mult. Aceasta a fost varianta initiala pe care am folosit-o. Ma gandeam totusi ca poate exista o solutie mai buna. In final am ramas pe aceasta. |
Imi cer scuze, am apasat din graba si nu am acordat puncte |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc."
22 mins
naş/fin
se face o filiaţie cu naşul şi finul
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2014-12-12 10:46:07 GMT)
--------------------------------------------------
filleul
--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2014-12-12 10:46:07 GMT)
--------------------------------------------------
filleul
Note from asker:
Am mers initial pe aceasta varianta dar apoi mi s-a propus varianta cu afiliatul si mi se pare mai oficiala. |
Discussion
DEX: "PATRONÁ, patronez, vb. I. Tranz. A ocroti, a sprijini, a susține (pe cineva sau ceva)"