Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
un an avant
Romanian translation:
cu un an inainte
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-27 04:54:27 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 23, 2011 04:04
13 yrs ago
French term
un an avant
French to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
expropriere
Sous reserve de l''application des dispositions du II du present article, sera pris en consideration l'usage effective des immeubles et droits reels immobiliers un an avant l'ouverture de l'enquete prevue a l'artice L. 11-1 ou, dans le cas vise a l'article L 11-3, un an avant la declaration d'utilite publique.
MULTUMESC MULT!
MULTUMESC MULT!
Proposed translations
(Romanian)
3 +3 | cu un an inainte | LTA |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
cu un an inainte
Sugestie, deoarece nu sunt familiarizata cu legile din domeniul imobiliar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc"
Something went wrong...