Glossary entry

French term or phrase:

prise en charge financiere (d'une personne)

Romanian translation:

asumarea cheltuielilor (pentru o persoană)

Added to glossary by eVerbum (X)
Oct 3, 2005 17:22
18 yrs ago
French term

prise en charge financiere (d'une personne)

French to Romanian Law/Patents Law: Contract(s) expresie
Il s'agit d'une invitation.
Proposed translations (Romanian)
4 +9 asumarea cheltuielilor (pentru o persoană)

Proposed translations

+9
12 mins
Selected

asumarea cheltuielilor (pentru o persoană)

.
Peer comment(s):

agree Lucica Abil (X)
20 mins
Mulţumesc!
agree Bianca Fogarasi
38 mins
Mulţumesc!
agree Mihai Badea (X)
1 hr
Mulţumesc, Mihai!
agree Cristian Nicolaescu
11 hrs
Mulţumesc!
agree Oana Apetrei : este un document prin care o persoana se angajeaza sa suporte cheltuielile pentru un invitat al sau pe durata sederii in Franta.
12 hrs
Mulţumesc!
agree Valentin Alupoaie
12 hrs
Mulţumesc!
agree Cristina Butas
13 hrs
Mulţumesc!
agree Cristina Hritcu (X)
15 hrs
Mulţumesc!
agree Cristina Moldovan do Amaral
21 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search