Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
operations à façon / travail à façon
Dutch translation:
loonwerk / loonarbeid / loonveredeling
French term
operations de façon
Wordt in de tekst ook *travail de façon* genoemd
Deze vraag houdt verband met mijn vorige vraag, het gaat om het onderscheid tussen de beide activiteiten ten behoeve van bepaling van BTW tarief etc.
4 +1 | loonwerk / loonveredeling | Dineke Vermet |
Jul 16, 2010 08:02: Dineke Vermet changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/729502">Carolien de Visser's</a> old entry - "operations à façon"" to ""loonwerk / loonveredeling""
Proposed translations
loonwerk / loonveredeling
Travailler à façon = Travailler pour le compte d'autrui sans fournir la matière première.
Travail à façon wordt door de EU vertaald met loonveredelingen (http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=nl&ihmlang=...
of loonwerkovereenkomst (http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...
S'il s'agit d'une des opérations suivantes: - travail à façon à effectuer dans le cadre d'un contrat passé avec une personne établie en dehors de la Communauté...
Indien het een van de volgende handelingen betreft: - loonveredelingen in het kader van een loonveredelingscontract gesloten met een buiten de Gemeenschap gevestigde persoon...
Something went wrong...