Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
... et ayant tout pouvoir à l'effet des présentes
Dutch translation:
... en in dezen volledig bevoegd
Added to glossary by
reebecca (X)
Dec 10, 2006 14:08
17 yrs ago
7 viewers *
French term
... et ayant tout pouvoir à l'effet des présentes
French to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
représentée par Monsieur X, en sa qualité de directeur commercial et ayant tout pouvoir à l'effet des présentes
Het gaat hier over een overeenkomst van dienstverlening en ik weet wel wat er staat maar kom niet onmiddellijk op de juiste manier van zeggen in het Nederlands.
Het gaat hier over een overeenkomst van dienstverlening en ik weet wel wat er staat maar kom niet onmiddellijk op de juiste manier van zeggen in het Nederlands.
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | ... en in dezen volledig bevoegd | Jan Willem van Dormolen (X) |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
... en in dezen volledig bevoegd
Deze directeur heeft intern de bevoegdheid om de overeenkomst te sluiten. Dat moet erbij staan, anders kan ook de ballenjongen een spits contracteren.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
Something went wrong...