Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
problème de frontière
Dutch translation:
afbakeningsprobleem
Added to glossary by
Anne-Marie Kalkman
Sep 11, 2008 18:52
15 yrs ago
French term
problème de frontière
French to Dutch
Bus/Financial
Human Resources
rectifier quelques problèmes de frontière avec xxx concernant la logistique et l’ingénierie.
Het gaat hierbij om problemen die tussen dochteronderneming A, B en xxx bestaan. Hoe noem je zo'n probleem? Grens- of randprobleem is het niet naar mijn mening.
Het gaat hierbij om problemen die tussen dochteronderneming A, B en xxx bestaan. Hoe noem je zo'n probleem? Grens- of randprobleem is het niet naar mijn mening.
Proposed translations
(Dutch)
2 +1 | competentieprobleem | Jan Willem van Dormolen (X) |
4 | om de werkterreinen van A, B en xxx af te bakenen | NMR (X) |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
competentieprobleem
Gaat het om de vraag welke dochteronderneming verantwoordelijk is voor een bepaalde taak? Dan kan 'competentieproblemen' een goed oplossing zijn. Of misschien 'afbakeningsproblemen'.
Peer comment(s):
agree |
NMR (X)
: zoiets. Problemen mbt de taakomschrijving?
3 hrs
|
Dank je wel.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik heb er afbakeningsprobleem van gemaakt, bedankt voor het meedenken!"
13 hrs
om de werkterreinen van A, B en xxx af te bakenen
ik zou dat hele probleem laten vallen.
Discussion