Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
susceptible d'être engagée
Dutch translation:
die aansprakelijk zouden kunnen zijn/worden gesteld
Added to glossary by
Tineke Pockelé
Jun 25, 2006 14:26
17 yrs ago
1 viewer *
French term
susceptible d'être engagée
French to Dutch
Other
Education / Pedagogy
Uit de omschrijving van een opleiding ("RESPONSABILITÉ PÉNALE EN MATIÈRE DE MARCHÉS PUBLICS") voor ambtenaren:
Les objectifs
Cette formation avait pour objectifs :
• De maîtriser les fondements de la responsabilité pénale des agents publics et des élus
• De déterminer les personnes dont la responsabilité pénale est susceptible d'être engagée
Hoe interpreteer ik die tweede doelstelling?
Ik kom niet verder dan "Bepalen welke personen de strafrechtelijke aansprakelijkheid op zich zouden kunnen nemen", maar ik vraag me af of dit wel klopt.
Help!
Les objectifs
Cette formation avait pour objectifs :
• De maîtriser les fondements de la responsabilité pénale des agents publics et des élus
• De déterminer les personnes dont la responsabilité pénale est susceptible d'être engagée
Hoe interpreteer ik die tweede doelstelling?
Ik kom niet verder dan "Bepalen welke personen de strafrechtelijke aansprakelijkheid op zich zouden kunnen nemen", maar ik vraag me af of dit wel klopt.
Help!
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | die aansprakelijk zouden kunnen zijn | Nicolette Ri (X) |
4 | gemakkelijk is te waarborgen | Adela Van Gils |
4 | ...die vatbaar zijn voor het inroepen van een strafrechterlijke aansprakelijkheid | jozef-jan markey (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
die aansprakelijk zouden kunnen zijn
wiens aansprakelijkheid in het geding is
ze nemen deze aansprakelijkheid niet op, maar ze lopen het risico een proces te krijgen. Passief dus, niet actief. Ik ben geen jurist en weet niet hoe je dit precies moet zeggen, maar dit is de betekenis van de zin. Met "susceptible" houdt de schrijver een slag om de arm.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-25 15:56:33 GMT)
--------------------------------------------------
of: die mogelijkerwijs...
ze nemen deze aansprakelijkheid niet op, maar ze lopen het risico een proces te krijgen. Passief dus, niet actief. Ik ben geen jurist en weet niet hoe je dit precies moet zeggen, maar dit is de betekenis van de zin. Met "susceptible" houdt de schrijver een slag om de arm.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-25 15:56:33 GMT)
--------------------------------------------------
of: die mogelijkerwijs...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mijn vertaling moet dringend binnen, dus ik ga voor jouw interpretatie, Nicolette, bedankt! Lijkt me inderdaad het meest logische. Ook dank aan alle anderen voor jullie inbreng. Tot over drie weken (de vakantie lonkt... :)"
1 hr
gemakkelijk is te waarborgen
personen die gemakkelijk garant staan
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-25 16:21:17 GMT)
--------------------------------------------------
De déterminer les personnes dont la responsabilité pénale est susceptible d'être engagée
Te bepalen welke personen probleemloos de strafrechtelijke aansprakelijkheid op zich nemen/waarborgen
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-25 16:21:17 GMT)
--------------------------------------------------
De déterminer les personnes dont la responsabilité pénale est susceptible d'être engagée
Te bepalen welke personen probleemloos de strafrechtelijke aansprakelijkheid op zich nemen/waarborgen
2 hrs
...die vatbaar zijn voor het inroepen van een strafrechterlijke aansprakelijkheid
responsabilité pénale = strafrechterlijke aansprakelijkheid
sont susceptibles = zijn vatbaar voor
sont susceptibles = zijn vatbaar voor
Something went wrong...