Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
running-in
Ukrainian translation:
запуск виробництва
Added to glossary by
Alexander Grabowski
Sep 6, 2017 12:06
6 yrs ago
English term
running-in
English to Ukrainian
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
логистика
running-in
(with regard to production) process of taking a product into production for the first time or starting to produce it again, and / or using a production resource in the production process for the first time or starting to use again
По смыслу запуск в производство, но по словарю -- иные переводы :(
(with regard to production) process of taking a product into production for the first time or starting to produce it again, and / or using a production resource in the production process for the first time or starting to use again
По смыслу запуск в производство, но по словарю -- иные переводы :(
Proposed translations
(Ukrainian)
4 | запуск виробництва | Roman Soluk |
4 | обкатування | Vladyslav Golovaty |
Proposed translations
20 mins
Selected
запуск виробництва
Думаю в цьому випадку буде "запуск виробництва". Ось "run", наприклад, має значення "запуск":
http://www.linguee.ru/русский-английский/перевод/запуск.html
http://autonews.autoua.net/press-relizy/13706-uspishnij-zapu...
http://www.kupava.net/ua/news/zapusk-virobnitstva-teploventi...
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-09-06 12:28:17 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/product...
http://www.linguee.com/english-russian/translation/run produ...
http://www.linguee.ru/русский-английский/перевод/запуск.html
http://autonews.autoua.net/press-relizy/13706-uspishnij-zapu...
http://www.kupava.net/ua/news/zapusk-virobnitstva-teploventi...
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-09-06 12:28:17 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/product...
http://www.linguee.com/english-russian/translation/run produ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую, Романе!"
13 mins
обкатування
обкат, обкатування
обкат двигуна - running-in of engine
Manufacturing - burnishing; running-in
Science and technology - spinning; running-in
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-09-06 12:25:10 GMT)
--------------------------------------------------
напр.: Комплексна підготовка виробництва до випуску нової продукції.. 162 ...... складання виробу в цілому, його регулювання, обкатування, випробування ... http://eprints.kname.edu.ua/16941/1/Жван_-_КЛ_ОРГАНИЗАЦ_ПРОИ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-09-06 16:52:12 GMT)
--------------------------------------------------
саме так, насмілюсь повторити посилання: підготовка виробництва до випуску нової продукції... регулювання, обкатування, випробування ... http://eprints.kname.edu.ua/16941/1/Жван_-_КЛ_ОРГАНИЗАЦ_ПРОИ...
схоже на синонімічні вирази, IMHO
обкат двигуна - running-in of engine
Manufacturing - burnishing; running-in
Science and technology - spinning; running-in
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-09-06 12:25:10 GMT)
--------------------------------------------------
напр.: Комплексна підготовка виробництва до випуску нової продукції.. 162 ...... складання виробу в цілому, його регулювання, обкатування, випробування ... http://eprints.kname.edu.ua/16941/1/Жван_-_КЛ_ОРГАНИЗАЦ_ПРОИ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-09-06 16:52:12 GMT)
--------------------------------------------------
саме так, насмілюсь повторити посилання: підготовка виробництва до випуску нової продукції... регулювання, обкатування, випробування ... http://eprints.kname.edu.ua/16941/1/Жван_-_КЛ_ОРГАНИЗАЦ_ПРОИ...
схоже на синонімічні вирази, IMHO
Example sentence:
Break-in or breaking in, also known as run-in or running in, is the procedure of conditioning a new piece of equipment by giving it an initial period of running, ...
Note from asker:
Владис, спасибо, но Вы читали контекст? |
Something went wrong...