Glossary entry

English term or phrase:

smooth procedure

Ukrainian translation:

спокійна/безперешкодна робота (заходу/виставки)

Added to glossary by Olga Dyakova
Mar 31, 2007 12:03
17 yrs ago
English term

Proposed translations

+2
33 mins
Selected

спокійна/безперешкодна робота заходу/виставки

З метою забезпечення спокійної/безперешкодної роботи заходу/виставки
Peer comment(s):

agree Vassyl Trylis
1 hr
вельми дякую, Василе!
agree roni_roni
7 hrs
thank you, roni_roni!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Дякую!"
31 mins

Дословно: чтобы все прошло гладко

А красиво - нужно подумать.

Чтобы обеспечить надлежащую работу....
Something went wrong...
+1
45 mins

належна організація захoду/виставки

Тобто: "Для/з метою забезпечення належної організації захoду/виставки ..."

Всі учасники виставки відзначили високий рівень організації заходу. Випускники шкіл ставили за мету отримати інформацію щодо можливості опанування професією ...
www.dcz.gov.ua/mik/control/uk/publish/article?art_id=6115&c...

... належної організації проведення щороку Всеукраїнської виставки-конкурсу дитячого ... Виставка-конкурс проводиться з метою формування у свідомості дітей ...
www.dssu.gov.ua/document/82256/2005-03-03_58_DSSU_Nak.doc

У Рамках Днів Франції в України відкрилася виставка французьких та українських ... Для належної організації виставки вищезгаданим наказом також створено ...
www.stc.gov.ua/ukrainian/mail/news/2005-03-28_01

... та з метою належної організації ярмарку-виставки "Київська осінь-2005" ... 2005 року ярмарок-виставку "Київська осінь-2005" (далі – ярмарок-виставка). ...
www.minagro.kiev.ua/page/?344
Peer comment(s):

agree Vladimir Dubisskiy
7 hrs
Дякую!
Something went wrong...
7 hrs

In order to ensure smooth procedure = щоб забезпечити нормальний перебіг заходу

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search