Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
No discoloration
Russian translation:
Прозрачность и яркость цвета
Added to glossary by
Mikhail Kropotov
Jun 8, 2004 08:53
19 yrs ago
English term
No discoloration
English to Russian
Marketing
Wine / Oenology / Viticulture
Из рекламы сополимера, который используется при изготовлении вина. Его добавляют, чтобы добиться прозрачности напитка и сохранения его цвета. Это выражение применимо к цвету - мне нужно что-то короткое и ясно выражающее мысль, в виде слогана.
Спасибо заранее
Спасибо заранее
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
55 mins
Selected
Прозрачность и яркость цвета
Есть и такие варианты:
Незамутненная прозрачность.
Незамутненный поток вина.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-06-08 09:54:16 GMT)
--------------------------------------------------
Незамутненный источник цвета.
Незамутненная красота цвета.
Незамутненная прозрачность.
Незамутненный поток вина.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-06-08 09:54:16 GMT)
--------------------------------------------------
Незамутненный источник цвета.
Незамутненная красота цвета.
Peer comment(s):
agree |
Andrew Vdovin
6 hrs
|
спасибо Andrew, а какой вариант вы поддерживаете? просто интересно :-]
|
|
agree |
Alexandra Tussing
8 hrs
|
thanx! а какой вариант вы все-таки поддерживаете?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое всем"
3 mins
Тот-же вкус и цвет!
"
4 mins
Сохраняет всё богатство имеющихся цветовых оттенков
можно так попробовать выразить
52 mins
Не влияет на цвет
ИМХО
1 hr
не приводит к изменению цвета / не вызывает изменения цвета / не приводит к потере ЕСТЕСТВЕННОГО цв.
Вот самый последний вариант применительно к виноделию представляется самым правильным.
Источник: Англо-русский словарь по пищейвой промышленности.
Источник: Англо-русский словарь по пищейвой промышленности.
1 hr
сохраняет, не изменяя
Это, понятно, для "слогана".
можно в середину (перед запятой) добавить цвет, хотя это частично разрушит ритм
И опять же, варианты "-сохраняЮ" (-"ем", "-ит цвет"), не изменяя
можно в середину (перед запятой) добавить цвет, хотя это частично разрушит ритм
И опять же, варианты "-сохраняЮ" (-"ем", "-ит цвет"), не изменяя
9 hrs
"Приукрашая краски" или "Без ложной окраски"
Попытки на уровне слогана. :)
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 45 mins (2004-06-08 18:39:02 GMT)
--------------------------------------------------
Еще варианты:
\"Не искажая краски (цвета)\".
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 45 mins (2004-06-08 18:39:02 GMT)
--------------------------------------------------
Еще варианты:
\"Не искажая краски (цвета)\".
Discussion