Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
4-fold STP system - 4x Shielded Twisted Pair
Russian translation:
Кабель из 4-х экранированных витых пар ИЛИ 4 кабеля - экранированные витые пары (зависит от контекста!)
Added to glossary by
Victor Potapov
Feb 11, 2005 12:00
19 yrs ago
English term
4-fold STP system - 4x Shielded Twisted Pear
English to Russian
Tech/Engineering
Telecom(munications)
.
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | Кабель из 4-х экранированных витых пар | Victor Potapov |
Proposed translations
+1
14 mins
English term (edited):
4-fold stp system - 4x shielded twisted pAIR
Selected
Кабель из 4-х экранированных витых пар
Даже как-то неудобно (это я про пару = pair, не говоря уже про STP).
Если ранее никто не ответил - Леван, держите мой вариант.
Удачи!
Если ранее никто не ответил - Леван, держите мой вариант.
Удачи!
Peer comment(s):
agree |
Boris Kimel
: с STP даже Лингво справляется; меня один заказчик очень просил писать "кабель (типа) экранированная витая пара", ну а тут еще 4-парный (кабель) - стандартный вариант, обычно не указывается
4 mins
|
Мерси. Я, честно говоря "а-бал-дел" (с) какой-то эстрадник, когда увидел, что на этот вопрос минут 10 никто не отвечал...Про кабель из 4-х или 4 кабеля по 1 паре -замечание верное,но контекст Левана ("к каждой квартире подводится кабель...") всё прояснил.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Discussion