GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:57 Jun 11, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Printing & Publishing Additional field(s): Poetry & Literature, Journalism | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Eugene Bishev Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Аннотация |
| ||
5 | аннотация на обложке |
| ||
4 | зацепка |
| ||
4 -1 | рекламная аннотация |
|
рекламная аннотация Definition from own experience or research: Рекламная аннотация - это короткий текст, который содержит некоторые факты об авторе или интересную информацию о книге. Чаще всего печатается на обложке или суперобложке книги с целью рекламы. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
зацепка Definition from marketing website: "Как правило, она ("зацепка", blurb - EC) короче, чем газетно-журнальный лид, и носит более рекламный характер", Example sentence(s):
Explanation: Главное — помнить, что в анонсе нужно выделить что-то главное и очень важное для читателя (причем такое, о чем он еще не догадывается). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Аннотация Definition from own experience or research: Аннотация - краткий текст, предваряющий статью (обычно в СМИ, а не в научных изданиях). Example sentence(s):
Explanation: Аннотация - небольшой текст, предваряющий статью, причем не только в СМИ, но и в научных изданиях. Почему нужно использовать сленговый узкопрофессиональный (используемый далеко не всеми журналистами!) термин "зацепка" и по каким причинам аннотация должна быть обязательно "рекламной" - лично мне непонятно. |
| |