KudoZ question not available

Russian translation: Аннотация

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blurb
Russian translation:Аннотация

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
16:57 Jun 11, 2010
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing
Additional field(s): Poetry & Literature, Journalism
English term or phrase: blurb
Definition from Journalism.co.uk:
Brief introduction to the writer, usually following the headline.

Example sentence(s):
  • It is a tricky job because the blurb writer wants to provide as much interesting information as possible about the author in one or two paragraphs. Edinger House
  • Secondly, copywriters are able to bring a freshness and vitality to a blurb that an editor or author who has been immersed for months and sometimes years in a book may find in short supply. the penguin blog
  • Look for the flow, the voice and the style of the blurb as well as length and language. Associated Content
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

Аннотация
Definition:
Аннотация - краткий текст, предваряющий статью (обычно в СМИ, а не в научных изданиях).
Selected response from:

Eugene Bishev
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2Аннотация
Eugene Bishev
5аннотация на обложке
S_Marta
4зацепка
Eric Candle
4 -1рекламная аннотация
chris_tisha


  

Translations offered


2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
рекламная аннотация


Definition from own experience or research:
Рекламная аннотация - это короткий текст, который содержит некоторые факты об авторе или интересную информацию о книге. Чаще всего печатается на обложке или суперобложке книги с целью рекламы.

Example sentence(s):
  • Тот, кто создает рекламную аннотацию, постоянно думает о том, как заинтересовать читателя, на каких побудительных мотивах строить текст. Сам жанр рекламной аннотации предполагает краткость, разговорный стиль, предельную четкость и ясность, применение тропов, метафор, гипербол, иронии. - Научная литература  
  • Жалею о том, что согласился на издание первого тома отдельно от второго, хотя с самого начала готовилась их одновременная публикация. Кстати, в расчёте именно на это была уже издана рекламная аннотация. - Саха Диаспора  
chris_tisha
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Eugene Bishev: а если речь идет, к примеру о научной статье? о какой рекламе может идти речь?
8 days
  -> а разве к научной статье термин "blurb" применим? Чаще в научных статьях употребляют "annotation", поэтому считаю, что "рекламная аннотация" лучше подходит для перевода, чем просто "аннотация".
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
зацепка


Definition from marketing website:
"Как правило, она ("зацепка", blurb - EC) короче, чем газетно-журнальный лид, и носит более рекламный характер",

Example sentence(s):
  • "В качестве «зацепки» можно задействовать драматизм, юмор, сарказм, иронию или другой стилистический прием" - "Типология блёрбов"  

Explanation:
Главное — помнить, что в анонсе нужно выделить что-то главное и очень важное для читателя (причем такое, о чем он еще не догадывается).
Eric Candle
Local time: 01:43
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Аннотация


Definition from own experience or research:
Аннотация - краткий текст, предваряющий статью (обычно в СМИ, а не в научных изданиях).

Example sentence(s):
  • Георгий Боос Калининградская область — территория для инвестиций Аннотация: В статье рассматривается опыт государственной экономической политики, направленной на создание благоприятных условий для привлечения инвестиций, особенно зарубежных, в наиболее значимые для регионаотрасли.... - Вестник ФГУ ГРП при Ми  

Explanation:
Аннотация - небольшой текст, предваряющий статью, причем не только в СМИ, но и в научных изданиях. Почему нужно использовать сленговый узкопрофессиональный (используемый далеко не всеми журналистами!) термин "зацепка" и по каким причинам аннотация должна быть обязательно "рекламной" - лично мне непонятно.
Eugene Bishev
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Anna Pinkus
53 mins

No  chris_tisha: Думаю нельзя перевести сухо "аннотация". Повторюсь, для научных статей используют annotation, а не blurb.
2 hrs
  -> окей, но и blurb не всегда используется в рекламных целях, нельзя определять узко тут, поэтому Аннотация и указана

Yes  Chris Lovelace: This is more properly an "abstract."
25 days

Yes  Anna Konar
224 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 days   confidence: Answerer confidence 5/5
аннотация на обложке


Definition from Газета "Ведомости" (Мо�:
"Добавьте к этому колоссальный массив прямых и косвенных цитат (впрочем, здесь писатель идет читателю навстречу: разобраться в них могут помочь объемистые примечания в конце книги), и вы поймете, что счесть «Каменные клены» той «виртуозной игрой в детектив», которую сулит нам аннотация на обложке, будет по меньшей мере опрометчиво".

Example sentence(s):
  • Добавьте к этому колоссальный массив прямых и косвенных цитат (впрочем, здесь писатель идет читателю навстречу: разобраться в них могут помочь объемистые примечания в конце книги), и вы поймете, что счесть «Каменные клены» той «виртуозной игрой в детектив», которую сулит нам аннотация на обложке, будет по меньшей мере опрометчиво. - Газета "Ведомости" (Мо�  
S_Marta
Russian Federation
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search