Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Hymning slews
Russian translation:
Коловращение гимнов
Added to glossary by
KatyaNicholas
May 22, 2004 15:17
20 yrs ago
English term
Hymning slews
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
titles
контекст http://www.proz.com/kudoz/719769
мой вариант: Благодарственное кружение ?! (вообще-то мне теперь непонятно: здесь slews глагол или сущ.во множ.ч.?)
Спасибо!
мой вариант: Благодарственное кружение ?! (вообще-то мне теперь непонятно: здесь slews глагол или сущ.во множ.ч.?)
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | кружение гимнов | nuclear |
3 +1 | 1/многократное благодарение или славословие; 2/хоровод гимнов | Ann Nosova |
3 | Псалмокружение | Yuri Smirnov |
3 | в кругах славы | George Vardanyan |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
кружение гимнов
cо Slews тут наверно самые большие проблемы - тут и вращение, и "топкий, трясина (!), хлябь", причем второе значение привлекательно тем, что перекликается с shaking - не только в русском, поскольку любая топь (болото) - тряская.
Мне все-же кажется, что slews тут -сущ., поскольку после ing'овой формы, хотя не 100% - если это герундий.
В общем, в зависимости от, - либо "коловращение гимнов" :) (или, если серьезно - кружение гимнов, восхваление по кругу (?), ... Либо...
"Что либо, Остап не знал"
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-05-22 15:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
Да, либо \"трясина восхваления\", какие-нибудь \"зыбкие хвалы\", что-ли или \"прославление\" (?).
Но вообще-то варианты названия всех четырех разделов и произведения в целом \"самосогласованные\" - выбор одного должен влиять на варианты всех остальнах... такое мое имхо
Мне все-же кажется, что slews тут -сущ., поскольку после ing'овой формы, хотя не 100% - если это герундий.
В общем, в зависимости от, - либо "коловращение гимнов" :) (или, если серьезно - кружение гимнов, восхваление по кругу (?), ... Либо...
"Что либо, Остап не знал"
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-05-22 15:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
Да, либо \"трясина восхваления\", какие-нибудь \"зыбкие хвалы\", что-ли или \"прославление\" (?).
Но вообще-то варианты названия всех четырех разделов и произведения в целом \"самосогласованные\" - выбор одного должен влиять на варианты всех остальнах... такое мое имхо
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Мне тоже "коловращение" больше всего понравилось :) Спасибо!!"
18 mins
Псалмокружение
Больше похоже на существительное.
2 hrs
в кругах славы
в кругах славы
+1
1 hr
1/многократное благодарение или славословие; 2/хоровод гимнов
Slew - /разг./ множество,масса(англо-русский словарь);
Slew(4)-a large number/a.....of books/
Таким образом, можно уйти от слова "кружение".Можно, конечно, кружиться и петь одновременно, но будет ли правильно, если образовать новое слово из этих двух?
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 45 mins (2004-05-22 20:03:04 GMT)
--------------------------------------------------
Можно в лучших традициях русской музыки: Многократное \"СЛАВЬСЯ!\"
Slew(4)-a large number/a.....of books/
Таким образом, можно уйти от слова "кружение".Можно, конечно, кружиться и петь одновременно, но будет ли правильно, если образовать новое слово из этих двух?
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 45 mins (2004-05-22 20:03:04 GMT)
--------------------------------------------------
Можно в лучших традициях русской музыки: Многократное \"СЛАВЬСЯ!\"
Something went wrong...